vzácně čeština

Překlad vzácně německy

Jak se německy řekne vzácně?

vzácně čeština » němčina

selten kostbar
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vzácně německy v příkladech

Jak přeložit vzácně do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ale byly chvíle, kdy několik hlasů mluvilo nahlas a tyto vzácně chvíle udělaly z lidskě minulosti slavnou minulost.
Nur gelegentlich meldete sich die Stimme der Vernunft. Diese Augenblicke haben aus der Geschichte der Menschheit etwas Großartiges gemacht.
Ne, ne, velice vzácně.
Nein, nein. Sehr selten.
Když je člověk šťastný, smysl života a další témata o věčnosti ho zajímají jen vzácně.
Ein glücklicher Mensch interessiert sich sehr selten für den Sinn des Daseins.
Potřebuji schválení, a to církev uděluje vzácně.
Nicht ohne die Zustimmung der Kirche.
Je to vzácně, ale způsobuje to prapodivně halucinace, obvykle těsně před křečí.
Das gibt Halluzinationen, gewöhnlich vor einer Konvulsion.
Ne. Potřeboval bych schválení, a to církev uděluje jen vzácně.
Nicht ohne die Zustimmung der Kirche.
Jsou vyvolané emocionálními podněty a jen vzácně se objeví znovu.
Sie werden durch gefühlsmäßige Faktoren hervorgerufen und treten selten wieder auf.
Chodím sem opravdu vzácně, udržuji to kvůli otci.
Ich öffne ihn nur ab und zu, hauptsächlich wegen meines Dads.
Pravděpodobně se jedná o vzácně se vyskytující asijský druh zvaný Paphiopedilum.
Eine seltene Variante der Cypripedium, der asiatischen Gattung Paphiopedilum.
Motivy jen vzácně bývají nesobecké.
Motive sind selten selbstlos.
Jen vzácně dnes člověk slyší instrumentálky, samé lidovky.
Solche lnstrumentation ist heutzutage selten, doch bei Folksängern usw.
Agentko Scullyová, nejde jenom o zástěrku, která má odvést pozornost? Pokud vím, mnohočetná osobnost se vyskytuje velmi vzácně.
Könnte das eine geplante Ablenkung sein?
Ano, nesmírně vzácně.
Multiple Persönlichkeiten sind selten.
Lovíme vzácně duše.
Wir fangen jene seltenen Seelen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jen vzácně malou zemi zastupoval státník takového světového formátu: srovnávat lze snad jen s Tomášem Masarykem a Janem Smutsem.
Selten ist ein kleines Land von einem solchen Staatsmann von Weltformat vertreten worden. Nur Thomas Masaryk und Jan Smuts kommen einem im Vergleich zu ihm in den Sinn.
Rovněž o vztazích Číny s autoritativními režimy či o její zodpovědnosti za zachování životního prostředí padají zmínky jen vzácně.
Auch Chinas Beziehungen zu autoritären Regimen oder selbst seine Verantwortung für den weltweiten Umweltschutz werden kaum je erwähnt.
Skličující na tom je, že se nad těmito argumenty zamýšlíme tak vzácně.
Entmutigend ist, wie selten wir diese Argumente erwägen.
Na obyčejné občany se obraceli jen vzácně.
Die Normalbürger wurden nur selten gefragt.
My lidé velice dobře umíme ze vzácně se vyskytujících věcí dělat věci žádané.
Wir Menschen sind sehr gut darin, Wege zu finden, um knappe Dinge erstrebenswert zu machen.
Schopnost zmapovat složité případy a nacvičit si vzácně používané zákroky před jejich realizací na pacientovi bezpochyby povede ke kvalitnějšímu chirurgickému výkonu a zlepšeným léčebným výsledkům.
Die Fähigkeit, komplexe Fälle planen und seltene Vorgänge vor der Ausführung am Patienten üben zu können, wird zweifellos zu gesteigerter chirurgischer Leistung und verbesserten medizinischen Ergebnissen führen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...