vzácně čeština

Překlad vzácně francouzsky

Jak se francouzsky řekne vzácně?

vzácně čeština » francouzština

rarement

Příklady vzácně francouzsky v příkladech

Jak přeložit vzácně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale byly chvíle, kdy několik hlasů mluvilo nahlas a tyto vzácně chvíle udělaly z lidskě minulosti slavnou minulost.
Mais il y a eu des moments où quelques voix s'élevèrent. Ces instants-là firent de l'histoire humaine. une chose magnifique.
Když je člověk šťastný, smysl života a další témata o věčnosti ho zajímají jen vzácně.
Quand un homme est heureux, il est rare que le sens de la vie et autres grandes questions éternelles l'intéressent beaucoup.
Potřebuji schválení, a to církev uděluje vzácně.
Il me faut l'approbation de l'Eglise et c'est rare.
Jsou vyvolané emocionálními podněty a jen vzácně se objeví znovu.
Ils sont provoqués par des facteurs émotionnels. et se reproduisent rarement.
Naše myšlenky se vzácně shodují.
Inspecteur, nos idées sont en harmonie totale.
Protože se katalepsie vyskytuje jen velmi vzácně, můžete si představit, jak netrpělivě jsem tohoto pacienta očekával.
La grande difficulté pour l'étude de la catalepsie est que cette maladie est rare. Alors, voyez-vous, j'avais hâte de rencontrer cet homme quand l'heure est venue.
Ale jsem vdaná, takže tak cvičím jen vzácně.
Après quinze ans, je compte pas là-dessus pour me tenir en forme.
Ale moskyti jsou tu jen vzácně.
Les moustiques sont rares.
Musíš jí chytit, když má vzácně večer čas.
Quelle chance de la trouver à la maison le soir.
Co bylo na vaší paní tak vzácně?
Qu'est-ce que votre femme avait de si extraordinaire?
Co bylo na vaší paní tak vzácně?
Qu'est-ce que votre femme avait de si exceptionnel?
Můžeš vykládat andělům, žes nikdy nepoznal tak vzácně zosobněné zlo. jako v obličeji svého vraha.
Vous direz aux anges que vous avez vu le mal incarné dans l'homme qui vous a tué.
To jsme vzácně za jedno.
Ca fait des années que je le dis.
Za celých sto let filmu. byla homosexualita ukázána jen vzácně.
En un siècle de cinéma, l'homosexualité a rarement été portée à l'écran.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jen vzácně malou zemi zastupoval státník takového světového formátu: srovnávat lze snad jen s Tomášem Masarykem a Janem Smutsem.
Rarement un petit pays a été représenté par un homme d'état d'une telle envergure : seuls Thomas Masaryk et Jan Smuts peuvent soutenir la comparaison.
Skličující na tom je, že se nad těmito argumenty zamýšlíme tak vzácně.
Les conditions minimales nécessaires au bon fonctionnement d'une union monétaire ne sont nulle part discutées de manière transparente et en toute franchise.
Na obyčejné občany se obraceli jen vzácně.
Rarement les citoyens ordinaires ont-ils été consultés.
Schopnost zmapovat složité případy a nacvičit si vzácně používané zákroky před jejich realizací na pacientovi bezpochyby povede ke kvalitnějšímu chirurgickému výkonu a zlepšeným léčebným výsledkům.
La capacité de configurer des cas complexes et de s'exercer à des procédures rares avant de les pratiquer sur les patients aboutira sans aucun doute à une meilleure performance chirurgicale et à de meilleurs résultats médicaux.

Možná hledáte...