vzápětí čeština

Příklady vzápětí francouzsky v příkladech

Jak přeložit vzápětí do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Pistol je vždycky připravený a plamen přijde vzápětí.
Je m'y entends! Le chien de Pistolet est levé et le feu va fuser.
Co vydělal, vzápětí propil.
Il travaillait un jour, et le suivant, il buvait jusqu'au dernier centime.
V jednu chvíli jsem byl odborník na péči a krmení delfínů a vzápětí jsem věděl, že mluvíme o lásce.
Quand je suis amoureuse, je m'empiffre. Mes amies disent qu'elles perdent l'appétit. Moi, je dévore.
Zašité do lemů její vždy nejmodernějších šatů, však vzápětí vyřazených pařížských modelů.
Ou cousus dans les ourlets des derniers impératifs de la mode? Portés une fois et mis au rancard. Des robes des grands couturiers parisiens.
Vzápětí, s trochou štěstí, budete bezpečně propuštěni.
Et avec un peu de chance, vous serez relâchés sains et saufs.
Otočíš se, abys zmírnil jeho útok a vzápětí úder vrátíš.
Pare, contre-attaque, et déstabilise l'ennemi.
Vzápětí jej přebírá klarinet, sladce jej zjemňuje, ve frázi naplněnou rozkoší.
Jusqu'à. l'arrivée de la clarinette. qui l'adoucit en une phrase d'un tel délice.
Vzápětí se po něm slehla zem.
Il disparaît.
Dal mi napít ze své lahve a vzápětí už mě vedl do své salaše v roklině uprostřed nížiny.
Il me fit boire à sa gourde. Un peu plus tard, il me conduisit à sa bergerie, dans une ondulation du plateau.
Formalita, kterou vzápětí napravíme.
Ouais, c'est une petite défaillance technique à laquelle on va vite remédier.
Vzápětí infarkt a je ze mně pochoutka pro červy.
Une crise cardiaque plus tard, je nourris les vers!
Díra se objevuje a vzápětí mizí. O stabilní červí díře jsem neslyšel.
Personne n'a encore jamais entendu parler d'un vortex stable.
Můj nejmocnější otče, je nejvyšší čas vyzbrojit naše vojsko. Vždyť ani v míru království nesmí spát a udržuje hradby, mužstvo, zbraně, je stále připraveno, jako by vzápětí hrozila válka.
Mon père très redouté. il est important de nous armer contre l'ennemi. car la paix elle-même ne doit pas endormir un royaume. mais ces fortifications, troupes et approvisionnement. doivent être maintenus et entretenus. comme si la guerre était imminente.
A tak střelec přikládá doutnák k pekelnému dělu, a vzápětí už všechno letí do vzduchu!
L'agile artilleur avec son boutefeu touche à présent le canon diabolique. et tout s'écroule devant eux!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jednou přijde zpráva, že americká recese každou chvíli skončí, a hned vzápětí přijde další zpráva, která tu první vyvrátí.
Chaque bonne nouvelle suggérant que la récession américaine est sur le point de disparaître est suivie de mauvaises nouvelles suggérant le contraire.
Jakoby na povel se stal vzápětí americký maloobchodní gigant Target terčem hackerského útoku - byla to jen další epizoda v dlouhé řadě velkých krádeží finančních dat.
Comme par un fait exprès, le géant américain de la distribution Target a été piraté : un autre épisode dans longue série de grands détournements de données financières.
Francouzští a nizozemští voliči nicméně tuto smlouvu téměř vzápětí odmítli, a vrátili tak jednání zpět do bodu nula.
Aussitôt après, les Français et les Hollandais ont rejeté ce traité, ce qui a ramené les négociations au point de départ.
Reakce na tento hrozivý vývoj se dostavily vzápětí.
Les réactions face à cette situation délicate ne se sont pas faites attendre.
Harvard se téměř vzápětí stal terčem útoku jako příliš elitářský, příliš exkluzivní a příliš drahý.
Presque immédiatement, Harvard devint la cible de nombreuses critiques lui reprochant d'être trop élitiste, trop exclusive et trop coûteuse.
Hned vzápětí však Putin zmařil snahu o odsun ruské vojenské posádky z moldavské odtrženecké oblasti Podněsteří a prokurátoři zlověstně hovoří o tom, že posadí na lavici obžalovaných další oligarchy.
L'instant suivant, Putin refuse de retirer la garnison militaire russe de la région secessionniste de Transdniestrie, en Moldavie, tandis que les procureurs envisagent, de façon inquiétante, de placer plus d'oligarches sur le banc des accusés.
A nakonec zavrčel, že se beránek provinil už tím, že má vlk hlad, a vzápětí se do něj pustil.
Alors le loup s'emporte, déclare que si ce n'était pas lui, c'était alors son père et il passe immédiatement à l'action.
Načasování tahu proti Tymošenkové, učiněnému vzápětí po údajné Juščenkově otravě, se ani zdaleka nejeví jako náhodné.
Dans la foulée de l'empoisonnement supposé de Iouchtchenko, cette offensive contre Timochenko ne ressemble guère à une coïncidence.

Možná hledáte...