vzájemný čeština

Překlad vzájemný spanělsky

Jak se spanělsky řekne vzájemný?

vzájemný čeština » spanělština

mutuo recíproco mutuel mutua

Příklady vzájemný spanělsky v příkladech

Jak přeložit vzájemný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to vzájemný!
El sentimiento es mutuo.
Prohlašuji, že vzájemný slib lásky z mé strany bude neporušitelný.
Juro aquí que este intercambio de afectos será inviolable por mi parte.
Je to vzájemný.
Es cosa de dos.
Bývalo mezi námi oboustranné porozumění, vzájemný obdiv, Henry.
Solíamos entendernos y admirarnos mutuamente, Henry.
Má vzájemný fond.
La construyó él. Está asegurada.
Je-li to vzájemný, nech to být.
Os gustáis, dale cancha.
Ten pocit je vzájemný.
El sentimiento es mutuo.
Vzájemný obdiv.
Admiración mutua.
Váš vzájemný cit mi dal nový život.
Los sentimientos entre vosotros me dieron una nueva vida.
A tak ovšem, náš vzájemný vztah bude mírový.
Así que nuestra relación será pacífica.
A v takové době bychom měli mít vzájemný respekt, a protože celý svět by mohl.
En momentos como éste, se espera de nosotros que actuemos con respeto mutuo y, porque todo el mundo podría ser.
Ten pocit je vzájemný.
El sentimiento es mutuo.
Jejich vzájemný vztah určuje pole možné.
La relación entre ellos define los límites de todas las posibles experiencias.
Neztraťte vzájemný kontakt jako vaši předkové.
No pierdan el contacto, como les sucedió a sus antepasados.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Následná jednání vedla k uzavření tolik opěvované Nové dohody o snížení počtu strategických zbraní (New START), která sice k odzbrojení přispěla jen málo, ale poskytla oběma stranám politický impulz a podpořila jejich vzájemný vztah.
Las negociaciones posteriores produjeron el muy celebrado nuevo Tratado de Reducción de Armas Estratégicas (el Nuevo START), que aunque hace poco por promover el desarme, sirvió a ambas partes para obtener rédito político y reforzó la relación bilateral.
Mezi zdravím a ekonomickou výkonností existuje vzájemný vztah.
La salud y el desempeño económico están interrelacionados.
Cílem musí být zabránit střetu nacionalismů a propagovat rámec založený na spolupráci, ve kterém budou nejvýznamnější státy regionu společně komunikovat a vyvinou si vzájemný respekt k zájmům ostatních.
El objetivo debe ser el de prevenir un choque de nacionalismos y fomentar un marco de cooperación en el que los principales países de la región interactúen y desarrollen un respeto por sus intereses mutuos.
V celé Jižní Americe existuje téměř dokonalý vzájemný vztah mezi příjmy z inflační daně a různými mírami chudoby, poněvadž chudí mají nejomezenější možnosti, jak se inflační dani vyhnout.
En Sudamérica hay una casi perfecta correlación entre la renta obtenida del impuesto inflacionario y varios niveles de pobreza, porque los pobres son los menos capaces de protegerse contra el impuesto inflacionario.
Nejlepším vodítkem je nedovolit, aby neshody vzkypěly a komplikovaly či pošramotily vzájemný vztah.
La mejor directriz al respecto es la de no permitir que las discrepancias se salgan de madre y compliquen o infecten la relación.
Dříve existovalo méně čtenářů i spisovatelů, ale byli to titíž lidé a měli poměrně přímý vzájemný přístup ke svým pracím.
Antes, había menos lectores y escritores pero eran las mismas personas, y tenían un acceso relativamente directo a los trabajos de los demás.
Palme místo toho pochválil východoněmeckého prezidenta Ericha Honeckera a vyzdvihl společné cíle a vzájemný boj za mír a rozvoj.
Por el contrario, Palme elogió al lider de ese país, Erich Honecker, y subrayó las metas comunes y la lucha por la paz y el desarrollo.
Všechny státy v regionu musí za základ trvalého urovnání přijmout kompromis a vzájemný respekt.
Cada estado de la región debe comprometerse a negociar y a respetar a los demás como base para lograr un acuerdo duradero.
Psal o směnných kurzech, produkci a úrokových sazbách; psal elegantně a zdánlivě jednoduše, například když komplexní modely zjednodušil na vzájemný vztah dvou křivek.
Los temas eran los tipos de cambio, la producción y las tasas de interés. El estilo era elegante y engañosamente sencillo, con modelos complejos reducidos a la interacción de dos curvas.
Naši strnulou společenskou situaci tvoří nevyléčitelná podezřívavost, vzájemný strach a všudypřítomné pohrdání, každodenně potvrzované v malém i ve velkém.
La sospecha incurable, el miedo mutuo, el desprecio ubicuo -reafirmados diariamente en miles de formas-constituyen nuestra inmutable condición social.
Ba libují si v ní: až integrujeme a posílíme náš vzájemný obchod s plynem, píší autoři ruských editorialů, Evropa bude mlčet o lidských právech.
En efecto, se deleitan con ella: después de que integremos y aumentemos nuestro negocio común de gas, escriben los editorialistas rusos, Europa guardará silencio sobre los derechos humanos.
Publikum se přitom může skládat z jedinců, kteří se navzájem neznají a nemají k sobě vzájemný vztah a jež svedla dohromady pouze daná přednáška.
Sin embargo, el público estaría compuesto de personas que no se conocen entre si ni tienen preocupaciones comunes. Están juntas sólo porque asisten a la misma conferencia.
Oběma se vzájemný sex líbí, avšak rozhodnou se v něm nepokračovat.
Los dos disfrutan con esa experiencia, pero deciden no repetirla.
Neméně důležitá je skutečnost, že Írán coby sousední země je pro Turecko tradičním obchodním partnerem - vzájemný obchodní vztah má hodnotu přes 15 miliard dolarů ročně.
Igualmente importante, por tratarse de un país vecino, Irán ha sido un socio comercial tradicional -una relación que vale más de 15.000 millones de dólares por año-.

Možná hledáte...