reakce čeština

Překlad reakce italsky

Jak se italsky řekne reakce?

Příklady reakce italsky v příkladech

Jak přeložit reakce do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Myslíš, že se mohl bát tvé reakce?
Forse aveva paura della tua reazione.
Před Registrem námořníků jsou lidé skládající se z vdov, sirotků, rodičů, kteří přišli o své syny. Jejich reakce je rychlá. Šeptá se jméno Bannec.
Davanti al Registro Marittimo, questo popolo di vedove, di orfani, di genitori senza più figli, reagisce subito.
Kabelka se právě našla a reakce na úlevu ze vzrušení a napětí. - je pro ni trochu příliš.
La borsetta è stata ritrovata e l'emozione è stata troppo forte per lei.
Nedivil bych se, to je dost normální reakce.
Sarebbe una reazione normale.
To je běžná reakce.
È una reazione del tutto normale.
Zajímá mě jejich reakce.
Vorrei studiare le loro reazioni.
To je jediná tvá reakce?
Tutto qui l'effetto che ha su di te?
Vaše reakce otřásla jednou z mých oblíbených teorií o vás. že jste imunní vůči psychoanalýze. a skončíte v rukou nějakého smělého blázna se střapatými vlasy.
Hai sconvolto una delle mie teorie sul tuo conto. E cioè, che essendo immune dagli psicanalisti, saresti caduta nelle braccia di qualche fatuo damerino.
Já vím. Je to přirozená lidská reakce.
È una naturale reazione umana.
Konečně první rozumná reakce.
Finalmente una mossa saggia.
Ale její reakce na celou tu věc byla velmi intenzivní.
Ma la sua reazione è stata troppo veemente.
Možná by vás zajímala moje reakce.
E ho creduto che potesse interessarle qualche mia osservazione.
Nyní, pane Federbere, jaká je vaše reakce na tu úžasnou věc, být tady dole.
Ora, signor Federber, cosa mi dice del grande lavoro che si sta svolgendo qui?
Zachytil jsem reakce na Geigrův počítač.
Prego.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Reakce - rozsáhlé výdajové škrty - se postará o to, že zůstanou zachovány nepřijatelně vysoké míry nezaměstnanosti (obrovské mrhání prostředky a zahlcení strádáním), možná na celá léta.
La risposta - massicci tagli alla spesa - garantisce che i livelli di disoccupazione inaccettabilmente alti (un'enorme perdita di risorse ed un eccesso di sofferenze) continueranno, forse per anni.
Bez ohledu na zdůvodnění je ovšem jisté, že pádná reakce je v dané situaci opodstatněná.
Ma qualunque sia la ragione, quello che è certo è che una risposta chiara è giustificata.
Neméně důležitá je i diplomatická složka jakékoliv reakce.
Una componente diplomatica non è meno importante per qualunque risposta.
První se týká reakce trhu.
La prima riguarda la risposta del mercato.
Reakce Evropy na tento proces musí ztělesňovat cíl spořádané a svižné transformace.
La risposta dell'Europa a questo processo deve avere come obiettivo quello di un processo di transizione rapido e metodico.
Stejně jako v případě reakce na klimatické změny bude efektivní strategie vyžadovat mezinárodní koordinaci.
Proprio come la risposta al cambiamento climatico, anche una strategia efficace contro la resistenza antimicrobica richiede un coordinamento a livello internazionale.
Zastřelit posla není rozumná reakce na poselství, jež přináší.
Colpire il latore non è il modo giusto di rispondere al messaggio.
Druhé stanovisko připouští, že varovné signály existují, ale jsou prý natolik nespolehlivé, že reakce na ně by přinesla víc škody než užitku.
Una seconda posizione accetta che vi siano segnali di avvertimento, ma questi sono così inaffidabili che una reazione sarebbe più un male che un bene.
Jak jsme ovšem viděli, OP je rovněž nákladné, takže agregátní záporný účinek politické reakce na falešná pozitiva (PN) by musel být velký, aby byl přesvědčivý.
Ma anche RQV è dispendioso, come abbiamo visto, quindi l'effetto negativo totale della risposta politica ai falsi positivi (AQF) dovrebbe essere ampio per essere convincente.
Čína se však také musí vyhnout návratu k větší státní kontrole ekonomiky - kterážto možnost se znovu vynořila během neobratné reakce úřadů na korekci cen akcií.
Inoltre il paese non deve ritornare ad un maggiore controllo statale dell'economia - una eventualità riscontrabile nella maldestra risposta delle autorità alla correzione dei prezzi azionari.
SEATTLE - Někdy je nejlepším měřítkem dynamiky určitého hnutí reakce jeho kritiků.
SEATTLE - A volte lo strumento migliore per misurare la forza di un movimento è la reazione dei suoi oppositori.
V době, kdy divestování (stahování investic) z fosilních paliv nabírá obrátky, jsou podobné zpanikařené reakce stále běžnější.
Dal momento che diventa sempre più forte l'impulso di dismettere le attività nel settore dei combustibili fossili, risposte così terrorizzate diventano sempre più comuni.
Ačkoliv je pravděpodobné, že se ebola v dohledné budoucnosti v Indii objeví, adekvátní reakce je stále možná, jak ukázal příklad Nigérie.
Mentre è probabile che Ebola farà la sua comparsa anche in India nel prossimo futuro, fornire una risposta adeguata è possibile, e il caso della Nigeria ce lo dimostra.
Tyto panické reakce však nejsou pouze zbytečné. Tím, že porušují základní vědecké principy, se vzpírají základnímu etickému kritériu pro povinnou akci ve prospěch veřejného zdraví.
Queste risposte date in preda al panico non sono solo futili, ma oltretutto, violando i principi scientifici di base, sfidano i criteri etici fondamentali legati all'azione obbligatoria della sanità pubblica.

Možná hledáte...