regime italština

režim

Význam regime význam

Co v italštině znamená regime?

regime

(storia) (politica) (diritto) forma di governo autoritaria  sistema politico

Překlad regime překlad

Jak z italštiny přeložit regime?

Příklady regime příklady

Jak se v italštině používá regime?

Jednoduché věty

Si assicura che la sua famiglia abbia un regime alimentare equilibrato.
Ujišťuje se, že její rodina přijímá vyváženou stravu.

Citáty z filmových titulků

D'ora in poi sei a regime.
Odteď máte přídělový režim.
Beh, il vecchio regime è tramontato. e ora vige il nuovo regime.
Starý režim je svržen. a nový režim nastolen.
Beh, il vecchio regime è tramontato. e ora vige il nuovo regime.
Starý režim je svržen. a nový režim nastolen.
Metti il motore ha regime ora rientra il carrello.
Přidej musíš nabrat rychlost. Start zvednout podvozek!
Resisterà a pieno regime?
Otázka je, jestli vydrží, když pojedeme pod plnou parou.
Mi hanno messo a un regime di Blande Cause Civili.
Už mám dost občansko-právních sporů.
Non mi dica che ha abbandonato il regime secco?
Nezačal zase pít? Ne.
Ha trascorso gran parte della vita dietro le sbarre compresi 43 anni in regime d'isolamento.
Většinu svého života strávil za mřížemi, včetně 43 let na samotce.
Da questa corte viene dunque stabilita, ordinata e sentenziata, la custodia dell'imputato presso il penitenziario di Leavenworth in regime d'isolamento, fino all'8 novembre 1918, data in cui si procederà all'esecuzione per impiccagione.
Soud vše zvážil a rozsudek tedy zní Budete poslán zpět do zpřísněné vazby do Leavenworthské věznice. a držen zde na samotce až do 8 Listopadového dne, 1918, a pak zde obješen.
Sono un esponente della vecchia classe, fatalmente compromesso con il passato regime, e a questo legato da vincoli di decenza se non di affetto.
Náležím ke staré třídě spjaté s minulým režimem. Ten svazek nemohu zrušit.
Perché Franco comanda laggiù, per il regime dittatoriale.
Proč bych měl? - Kvůli Frankovi a jeho režimu.
Cosa pensa della sua politica, del regime?
Co si myslíte o jeho režimu?
Dovete riconoscere che io non ho mai dato Ia mia adesione al regime.
Musíte uznat, že jsem se tomuto režimu nikdy nepoddal.
Ecco perché ritengo indispensabile avere al mio fianco un uomo gradito aI regime e che possa garantirci.
Proto cítím, že je nezbytné. mít vedle sebe člověka. podporovaného režimem, -který nám zaručí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sotto il regime esistente, il paese aveva iniziato una rapida spirale discendente, del tipo ormai ben conosciuto in Grecia e in altre parti d'Europa.
Za tehdejšího režimu se země nacházela na rychlé sestupné spirále podobného typu, jaký dnes dobře znají v Řecku i jinde v Evropě.
Quanto al renminbi cinese, la valuta è ancora sostenuta da un regime di cambio altamente politico.
Co se týče čínského žen-min-pi, měna se stále opírá o nesmírně politický kurzovní režim.
TaskRabbit, che subappalta lavori domestici come il montaggio dei mobili Ikea, richiede ai partecipanti di pagare un salario minimo, e ha lanciato un regime assicurativo per la protezione dei propri lavoratori statunitensi.
Společnost TaskRabbit, která je subdodavatelem prací v domácnosti, jako je sestavování nábytku firmy Ikea, vyžaduje, aby účastníci platili minimální mzdu, a spustila pojistný plán, jenž má ochránit její americké zaměstnance.
Le società soggette a imposte approfittano delle discrepanze nel sistema di regolamentazione e nel regime tariffario, scegliendo di fare affari nei paesi con regimi fiscali più favorevoli - o lassisti.
Firemní daňoví poplatníci využívají rovněž nesrovnalosti v pravidlech a sazbách a vybírají si pro podnikání země s příznivějšími - nebo uvolněnějšími - daňovými režimy.
Ma in Cina non vige un regime di severi controlli sui capitali che vieta ai cittadini di esportare dal paese più di cinquantamila dollari l'anno?
Nemá však Čína režim přísných kapitálových kontrol, který brání občanům vyvézt ze země více než 5000 dolarů ročně?
Il fatto che il Venezuela di Chàvez sia diventato un narco-stato in cui gli accoliti del regime sono i signori della droga riflette le loro relazioni privilegiate con la FARC.
Pokud se Chávezova Venezuela stala narkostátem, v němž roli přisluhovačů režimu hrají drogoví magnáti, je to odraz jejich vztahů s FARC.
Un vincolo più considerevole sarebbe quello di stabilire, all'interno di un quadro istituzionale rafforzato, un regime più duro per i Paesi fiscalmente indisciplinati.
Významnější mantinel by vznikl zavedením přísnějšího režimu disciplíny pro fiskálně rozmařilé země do posíleného institucionálního rámce.
Durante la Guerra Fredda, gli Stati Uniti fecero ricorso alle sanzioni economiche per destabilizzare governi ostili, soprattutto in America Latina, ma queste sembrano aver avuto un ruolo minore, anche laddove un cambio di regime, alla fine, c'è stato.
Během studené války používaly USA hospodářské sankce také za účelem destabilizace znepřátelených vlád, zejména v Latinské Americe, avšak zdá se, že sankce nehrály významnější roli ani tam, kde ke změně režimu nakonec došlo.
Di certo, le severe sanzioni contro Cuba non hanno riportato all'ordine il regime di Castro; in realtà, la decisione del presidente Barack Obama di ripristinare le relazioni diplomatiche con il paese potrebbe avere più effetto.
Tvrdé americké sankce vůči Kubě rozhodně nedokázaly přimět Castrův režim k poslušnosti; větší efekt může mít snaha prezidenta Baracka Obamy o opětovné navázání plných diplomatických vztahů.
Quello vigente in Corea del Nord è forse il regime più dannoso attualmente, e si può solo sperare che il suo crudele governo crolli presto.
Nejškodlivějším režimem v dnešním světě je zřejmě Severní Korea a lze jen doufat, že tamní krutá vláda v brzké době padne.
Il regime di Kim continua saldamente al potere, pur essendo soggetto a severe sanzioni economiche, forse perché la Cina, temendo una Corea unita al confine, non è ancora disposta a ritirare il proprio sostegno.
Kimův režim však setrvává u moci, přestože čelí tvrdým hospodářským sankcím - možná proto, že Čína zatím v obavách ze vzniku sjednocené Koreje u svých hranic není ochotna stáhnout svou podporu severokorejskému režimu.
Le misure qui suggerite, però, possono contribuire a dar vita a un regime politico più decentralizzato e basato sugli incentivi, che già sarebbe un buon punto di partenza.
Zde doporučená opatření by však sloužila k vybudování decentralizovanějšího režimu ekonomických politik založených na pobídkách. Byl by to dobrý začátek.
I governi europei erano tanto contrari alla fluttuazione dei tassi di cambio, che a loro avviso sarebbe stata incompatibile con un mercato unico, quanto non disposti a perpetuare un regime monetario dominato dalla Bundesbank.
Evropské vlády měly silnou averzi vůči plovoucím devizovým kurzům, o nichž předpokládaly, že budou neslučitelné s jednotným trhem, ale současně nebyly ochotné zavést měnový režim ovládaný Bundesbankou.
La repressione finanziaria: un regime a lungo termine?
Stane se finanční represe trvalým jevem?

Možná hledáte...