zřízení čeština

Překlad zřízení italsky

Jak se italsky řekne zřízení?

Příklady zřízení italsky v příkladech

Jak přeložit zřízení do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Ve zřízení kont u dvou zahraničních bank.
Di aprire conti in due banche straniere.
S radostí přijímám dar pro Rogersovu školu od pana Theodore Cranea ve výši 500000 dolarů určených na zřízení dívčí koleje.
È con sommo piacere che accetto la donazione al Rogers College da parte del signor Theodore Crane di 500.000 dollari per sovvenzionare un dormitorio femminile.
Aby rozvracela pokusy ostatních subjektů o zřízení potenciálních telepatických průniků zcela oddělila své telepatické neverbální já od svého orálního-verbálního já.
Per respingere i tentativi dei compagni...di instaurare rapporti telepatici...lei, separò nettamente la sua coscienza telepatica...da quella orale.
Voda, elektrifikace, přistávací dráhy, silnice, zřízení pláží a všech dodatečných zařízení, to jsou pouze detaily našeho hlavního projektu.
Lo sviluppo di una pista d'atterraggio o di strade. Lo sviluppo di attracchi portuali e delle aree costiere ovviamente sono solo un aspetto complementare dell'intero progetto.
Měli bychom si všimnout, až do jaké míry je násilí studentů teď zveličováno a násilí státního zřízení potlačováno.
Bisogna capire fino a che punto la violenza degli studenti è stata ingigantita, e quella del sistema minimizzata.
Je nesmyslné hovořit o svobodném lidovém zřízení v rámci státu, který proletariát dočasně potřebuje, nikoli za účelem ochrany svobody, nýbrž kvůli zničení svých nepřátel.
E' una sciocchezza assoluta parlare di uno Stato popolare libero. Per un po', il proletariato ha bisogno dello Stato, non gli interessa della libertà, ma per dominare i loro nemici.
Společenskě zřízení se bohužel vždycky opožďuje za novými požadavky života.
L'ordinamento sociale purtroppo è sempre in ritardo rispetto alle nuove esigenze di vita.
Já říkám, že v budoucnu, budou pravičáci využívat hysterii z drog. jako záminku. ke zřízení mezinárodního policejního aparátu.
Sono sicuro che ben presto, la destra sfrutterà l'ossessione della droga come pretesto per creare un sistema di polizia internazionale.
Neschvalujete Anglické společenské zřízení, pane Blaire?
Lei disapprova la struttura sociale inglese, Mr Blair?
Na Beta Agni II nedošlo k žádné významné geologické aktivitě od zřízení kolonie Federace.
Non si è registrata alcuna attività geologica rilevante dopo l'insediamento della colonia.
Všichni jsme byli oběťmi americkýho společenskýho zřízení.
Eravamo tutti vittime dell'ordine sociale americano.
Proč jsou tak zřízení?
Perché sono conciati così?
To je tak kapitáne, tento Q se vzepřel proti zřízení a odmítl se chovat slušně.
Q si è ribellato contro la sua esistenza, rifiutando di comportarsi bene.
Za těchto okolností, shledávám nemožné, aby zřízení donutilo jedince k věčnému životu.
Pertanto, considerate le condizioni, non posso tollerare che un essere vivente sia condannato all'immortalità.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V prvé řadě ale musí předvídat související finanční nároky, které brzy přesáhnou současné možnosti vlád a mezinárodních dárců, a už dnes podniknout kroky ke zřízení nových, spolehlivých zdrojů financování.
Ma, in primo luogo, devono anticipare i fabbisogni finanziari connessi, che supereranno ben presto le attuali capacità dei governi e dei donatori internazionali, ed agire fin da ora per attivare nuove ed affidabili fonti di finanziamento.
Plán postupného zřízení společného rezolučního fondu je nemotorným krokem správným směrem. Bez řešení nechává tolik problémů, kolik jich řeší.
Il piano per la creazione graduale di un fondo comune di risoluzione costituisce uno strano passo nella direzione giusta, in quanto risolve un certo numero di problemi ma ne tralascia altrettanti.
ATÉNY - Německé argumenty proti zavedení eurobondů, rozšíření záchranného fondu eurozóny a zřízení komplexního systému ekonomického řízení jsou transparentní a snadno pochopitelné.
ATENE - Gli argomenti della Germania contro l'introduzione degli eurobond, l'ampliamento del fondo salva-Stati dell'Eurozona e l'istituzione di un nuovo sistema di governance economica sono trasparenti e facilmente comprensibili.
Konečně FMLC vyzývá ke zřízení stálého sekretariátu G20, který by posílil kontinuitu a koordinaci výkonu předsednictví G20.
Infine, la FMLC chiede l'istituzione di un segretariato permanente del G-20 per migliorare la continuità e il coordinamento tra le sue diverse presidenze.
Skupina BRICS nedávno ohlásila plány na zřízení Nové rozvojové banky pro infrastrukturu a udržitelný rozvoj.
I paesi BRIC hanno annunciato un piano per l'istituzione di una Nuova banca per lo sviluppo (NDB) a favore delle infrastrutture e dello sviluppo sostenibile.
Demokratická zřízení vyžadují skutečnou debatu.
Le democrazie richiedono un dibattito reale.
Zkraje roku 2001 bývalý generální tajemník Organizace spojených národů Kofi Annan předložil ráznou a přesvědčivou výzvu ke zřízení Globálního fondu.
All'inizio del 2001, l'ex segretario generale delle Nazioni Unite Kofi Annan lanciò un vibrante appello per sottolineare l'urgenza di realizzare tale proposta.
Kromě přímých zisků z obchodu však takový pakt slibuje rovněž otevření ukrajinské ekonomiky i politického zřízení a urychlení jejich transformace.
Ma, al di là dei vantaggi diretti derivanti dal commercio, tale patto comporta la promessa di un'apertura e di una accelerazione della trasformazione dell'economia e della comunità politica ucraina.
Návrhy na zřízení jednotného dohledového orgánu a rezolučního mechanismu jsou oprávněné.
La creazione di una singola autorità di supervisione e un meccanismo di risoluzione sono delle valide proposte.
Toto jednoduché pravidlo by nevyžadovalo žádnou komplikovanou přeměnu evropských fiskálních struktur ani zřízení nových nadnárodních orgánů.
Questa semplice regola non richiederebbe una riorganizzazione complessa degli accordi fiscali europei, né tantomeno la creazione di nuove entità sovranazionali.

Možná hledáte...