regime portugalština

režim

Význam regime význam

Co v portugalštině znamená regime?

regime

(Política) modo de governar ou governar-se  O que deveria ser o último de 14 dias de debate na 13ª Conferência do Clima (COP-13) sobre um novo regime político para combater o aquecimento global foi, na realidade, o segundo dia de negociação, quando, de fato, todos os interesses foram postos na mesa. {{OESP|2007|dezembro|15}} método

Překlad regime překlad

Jak z portugalštiny přeložit regime?

regime portugalština » čeština

režim životospráva zøízení vláda systém dieta

Příklady regime příklady

Jak se v portugalštině používá regime?

Citáty z filmových titulků

O antigo regime terminou e chegou o novo.
Starý režim je svržen. a nový režim nastolen.
O regime dietético de Josépha.
Dietní jídelníček paní Joséphy.
Mas viveu sob um regime revolucionário.
Ale žil jste pod revolučním režimem.
Têm de admitir que nunca cedi a este regime.
Musíte uznat, že jsem se tomuto režimu nikdy nepoddal.
O regime não pôde mudar aquilo.
Tohle režim nezmění.
O senhor não está aqui para mover um processo ao regime.
Ticho! Nejsme tady, abychom soudili režim.
É de tal modo o julgamento do regime, que a sua decisão vai pesar fortemente na sobrevivência desse regime!
Je to proces tohoto režimu. A rozhodnutí ho bude velice tížit.
É de tal modo o julgamento do regime, que a sua decisão vai pesar fortemente na sobrevivência desse regime!
Je to proces tohoto režimu. A rozhodnutí ho bude velice tížit.
A Câmara foi convocada em regime de urgência para estudar o projeto de lei que decreta luto nacional.
Sněmovna byla svolána na mimořádné zasedání, aby se usnesla na vyhlášení dne národního smutku.
A maior obra do regime!
Největší dílo, jakě režim postavil!
Vivemos num regime de ditadura.
Žijeme v diktátorství.
No antigo regime, Petrovich acima do rank oficial em Spetsnaz antes de ter 30.
Ve starém režimu, Petrovich měl větší oficiální moc ve Spetsnazi ve věku 30 let.
Como se desestabiliza um regime?
Jak můžeme levně destabilizovat režim?
O primeiro acto do novo Conselho de Ministros. deve ser a destruição do Antigo Regime.
První část jednání o nových ministreských křeslech bude destrukce starého režimu!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Além disto, comparado com a vizinha Eritreia sob o Presidente Isaias Afewerki ou com o Sudão de Omar al-Bashir, o seu regime não era nem por sombras o pior infractor na região.
V porovnání se sousední Eritreou za vlády prezidenta Isaiase Afewerkiho nebo Súdánem Umara Bašíra navíc jeho režim rozhodně nepatřil k nejhorším v regionu.
Mas Obama terá que definir uma política dos EUA mais clara, reagindo à rápida ascensão da China sob um regime autoritário que persiste agressivamente em pretensões fronteiriças e que atiça internamente o nacionalismo.
Obama však bude muset definovat zřetelnější americkou politiku, která bude řešit otázku rychlého vzestupu Číny v autoritářském režimu, jenž agresivně prosazuje hraniční nároky a rozdmýchává doma nacionalismus.
Mas, dada a brutalidade do regime do presidente Bashar al-Assad, ninguém pode duvidar de até onde ele iria para esconder a sua culpa.
Vzhledem k brutalitě režimu prezidenta Bašára Asada však nikdo nemůže pochybovat o tom, jak daleko je tento režim ochoten jít, aby zakryl svou vinu.
Os generais que eram ordenados a usar armas químicas teriam de contar com a possibilidade de o regime poder, na realidade, cair e que a seguir poderiam ver-se no meio de um julgamento por crimes de guerra.
Generálové, kteří dostali rozkaz použít chemické zbraně, by museli počítat s možností, že by režim mohl skutečně padnout a oni by se pak mohli ocitnout před soudem za válečné zločiny.
Qualquer pensamento ávido e malicioso por parte do regime de Assad seria dissipado por cada olhar de relance para o céu.
Pak by stačil jediný pohled na oblohu a jakákoliv zlovolná přání Asadova režimu by se okamžitě rozplynula.
Hoje, no seguimento do terceiro teste nuclear do Norte, parece termos entrado no estado mais precário até agora, com o regime a declarar que nunca irá abdicar da sua opção nuclear.
Dnes, po třetí jaderné zkoušce Severu, jsme zřejmě vstoupili do zatím nejriskantnější fáze, kdy severokorejský režim deklaruje, že se své jaderné hrozby nikdy nevzdá.
Esta mudança interna necessita de ser encorajada, porque provará ser mais eficaz do que a pressão externa na influência do comportamento do regime.
Tuto vnitřní změnu je třeba povzbudit, protože chování režimu ovlivní účinněji než vnější tlak.
Sob o regime existente, o país caiu numa rápida espiral descendente, do género que agora se tornou familiar na Grécia e no resto da Europa.
Za tehdejšího režimu se země nacházela na rychlé sestupné spirále podobného typu, jaký dnes dobře znají v Řecku i jinde v Evropě.
O que torna o precedente da Coreia do Norte particularmente preocupante é até que ponto o Irão imitou o regime em Pyongyang.
Severokorejský precedens je obzvláště znepokojivý kvůli tomu, do jaké míry zatím Írán napodobuje pchjongjangský režim.
A isto juntou-se uma exigência decisiva: não haveria nenhum acordo sem o compromisso dos EUA para evitar a mudança de regime.
K tomu se připojil i další klíčový požadavek: Amerika se zaváže, že nebude usilovat o změnu režimu, jinak dohoda neplatí.
Sem um elemento de dissuasão nuclear, o seu regime estava impotente quando os EUA quebraram o acordo - uma lição que não está afastada na Coreia do Norte.
Bez možnosti jaderného odstrašení byl jeho režim bezmocný, jakmile USA od dohody odstoupily - a Severní Koreji toto ponaučení bezpochyby neuniklo.
É claro que os líderes do Irão podem acreditar que o isolamento económico é o maior perigo para o regime.
Čelní představitelé Íránu se samozřejmě mohou domnívat, že největší ohrožení režimu představuje hospodářská izolace.
O pensamento (ou, mais precisamente, a esperança) era a de que os líderes do Irão, caso fossem forçados a escolher entre a sobrevivência do regime e as armas nucleares, escolheriam a primeira opção.
Uvažovalo se (či spíše doufalo), že bude-li vedení Íránu nuceno volit mezi přežitím režimu a jadernými zbraněmi, zvolí to první.
Os conflitos no mundo árabe sugerem que nenhum regime do Médio Oriente está enraizado; seria preciso que os líderes do Irão fossem cegos para não constatarem este facto.
Otřesy v arabském světě naznačují, že žádný režim na Středním východě není pevně usazený; íránští vůdci by museli být slepí, aby si toho nevšimli.

Možná hledáte...