sera | terra | serba | sierra

serra italština

skleník

Význam serra význam

Co v italštině znamená serra?

serra

(obsoleto) luogo chiuso su tutti i lati (agricoltura) costruzione con pareti costituite per lo più da teli di plastica o di nylon, oppure da lastre di vetro, adibita alla coltivazione di piante, che possono così crescere a temperature superiori rispetto all'esterno e al riparo dagli agenti atmosferici (grandine, vento...) garantendo delle rese colturali superiori rispetto alla coltivazione in campo, all'aria aperta  coltivazione in serra  piante allevate in serra  una serra tropicale (obsoleto) sega (geografia) catena montuosa secondaria che emerge da una dorsale principale, con particolare riferimento alle formazioni montuose delle Alpi occidentali catena montuosa

Překlad serra překlad

Jak z italštiny přeložit serra?

serra italština » čeština

skleník pohoří ochranná zeď hráz horské pásmo

Serra italština » čeština

Skleník

Příklady serra příklady

Jak se v italštině používá serra?

Citáty z filmových titulků

In piu' faremo crescere le nostre erbe aromatiche nella serra che costruiremo di sopra, sul tetto.
Budeme si pěstovat i vlastní bylinky, na střeše si uděláme menší zahrádku.
Quello dello zoo o la moneta della Serra Leone. - Quanti anni ha Mae West?
Kolik je Mae Westové?
Questi sono fiori di serra.
Jsou tu zavřené.
Sarebbe dovuto accadere in una serra. Tu vestita di bianco, con una rosa in mano. Piangendo all'eco di un violino in sordina.
Mělo by to být ve skleníku, ty v bílých šatech s rudou růží v ruce. v dálce by hrály housle, a já bych tě měl divoce milovat za palmou.
Oh, c'è una serra.
Máme tu skleník.
Sembra una serra. E' un sogno!
Vypadá jako skleník, jako sen!
Con tanto di cervo in ferro, fantasma e serra.
Kompletní s železným jelenem, duchem a skleníkem.
La temperatura sotto la pensilina oscillava tra il bagno turco e la serra.
Teplota pod přístřeškem byla tak mezi tureckou lázní a skleníkem.
La serra. Gli eschimesi hanno un debole per le nostre fragole. Fragole al Polo Nord.
Z tohoto zvýšení teploty usuzuji, že byla schopna vstřebat psí krev, kterou byla pokryta.
Nella serra. È tornato.
Naší jedinou šancí je s tím mluvit a naučit se spousty věcí.
Stavo lavorando nella serra e non ho potuto vedere.
Měli jste štěstí kapitáne? - Lee,raději připrav trochu víc horké kávy.
Le condizioni del cane rinvenuto nella serra indicano che il sangue è l'elemento principale nella coltivazione dei semi.
Měl byste to taky vidět. - Můžeme pro ně něco udělat? - Jsou mrtví.
La mia mente è ancora limpida. Non credo, dottore. Voi non pensate a ciò che staMaccadendo nella serra.
Ve 2:00 ráno, se v půdě objevili první výhonky.
È ovvio che l'essere della serra si sta moltiplicando in questa stessa maniera.
Ahoj. Nikki, chci se tě na něco zeptat. Došlo tu v poslední době k nějakému zranění?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

PARIGI - Finora le trattative internazionali sul cambiamento climatico non sono riuscite a trovare un meccanismo in grado di ridurre con successo le emissioni dei gas serra.
PAŘÍŽ - Do současné chvíle selhaly všechny mezinárodní debaty o klimatu snažící se najít mechanismus, který by úspěšně redukoval globální emise skleníkových plynů.
Ogni cittadino a livello mondiale avrebbe gli stessi diritti di emettere gas serra, così come tutti i paesi avrebbero gli stessi incentivi a ridurre le emissioni.
Každý občan na světě by měl stejné právo produkovat skleníkový plyn a každá země by se potýkala se stejnými podněty ke snížení emisí.
Uno dei problemi principali della produzione industrializzata di bestiame è che comporta notevoli emissioni di gas serra - e non soltanto perché i processi digestivi dei ruminanti producono metano.
Velkým problémem továrního způsobu produkce dobytka je skutečnost, že vede ke značným emisím skleníkových plynů - a to nejen kvůli tomu, že při trávicích procesech přežvýkavců vzniká metan.
L'idea che le emissioni di gas serra debbano essere ridotte a zero entro il 2050 si sta infatti affermando sempre di più.
Širší uznání si dokonce získává myšlenka, že emise skleníkových plynů by se do roku 2050 měly snížit na nulu.
Un miglioramento, anche solo lieve, dell'efficienza energetica dell'Ucraina può contribuire alla riduzione delle emissioni di gas serra in misura molto maggiore rispetto alle ingenti somme oggi investite per sviluppare fonti di energia rinnovabili.
Dokonce i malé zlepšení celkové energetické účinnosti na Ukrajině by přispělo k poklesu emisí skleníkových plynů více než obrovské částky, které se v současné době vynakládají na rozvoj obnovitelných zdrojů energie.
Ma un'azione forte per ridurre le emissioni di gas serra non è ancora stata implementata, per contro le emissioni sono addirittura aumentate e l'anno scorso è stato l'anno più caldo mai registrato.
Rozhodné kroky ke snížení emisí skleníkových plynů však zatím nebyly učiněny. Právě naopak: emise se podstatně zvýšily, a loňský rok byl v důsledku toho nejteplejším rokem od začátku měření.
Molti dei problemi mondiali oggi sono riconducibili all'uso energetico, dai conflitti per l'approvvigionamento di petrolio e i timori sulle emissioni dei gas serra alla produttività e all'out persi per carenze e blackout.
V pozadí mnoha problémů dnešního světa lze vysledovat využívání energie - od konfliktů kvůli dodávkám ropy přes obavy z emisí skleníkových plynů až po ušlou produktivitu a výkon v důsledku nedostatečných dodávek a jejich výpadků.
É necessario che i governi investino urgentemente nelle innovazioni ad energia pulita che potranno ridurre in modo significativo le emissioni dei gas serra e bloccare l'aumento delle temperature.
Je naléhavě zapotřebí, aby vlády investovaly do nových inovací v oblasti čisté energie, jež dramaticky sníží emise skleníkových plynů a zastaví růst teplot.
Se abbiamo a cuore lo sviluppo, dobbiamo preoccuparci delle conseguenze che le nostre emissioni di gas serra stanno avendo in tutto il mondo.
Staráme-li se o rozvoj, musíme se starat také o důsledky našich emisí skleníkových plynů pro celý svět.
Tutti gli input necessari per alimentare ogni nuovo individuo vengono tendenzialmente da fonti più scarse, più povere e distanti, il che implica un uso sproporzionato di energia, così come una quantità sproporzionata di emissioni serra.
Veškeré vstupy potřebné k uživení každého dalšího člověka budou v průměru pocházet ze vzácnějších, chudších a vzdálenějších zdrojů, spotřebuje se na ně disproporčně větší objem energie a vytvoří se přitom disproporčně větší množství skleníkových plynů.
Né dovrebbero: le siccità e le inondazioni si verificano, qui e altrove, soprattutto a causa degli squilibri climatici causati dalle attività industriali che producono gas ad effetto serra.
A ani by neměly: k suchům a záplavám zde i jinde dochází převážně kvůli klimatickým nerovnováhám zapříčiněným průmyslovou činností, při níž se uvolňují skleníkové plyny.
Nonostante la riduzione delle emissioni di gas serra sia sicuramente necessaria, l'attuale generazione di fonti rinnovabili relativamente inefficienti non deve essere favorita a scapito dello sviluppo della tecnologia più conveniente.
Snížení emisí skleníkových plynů je sice nezbytné, avšak současná generace relativně neefektivních obnovitelných zdrojů by se neměla zavádět na úkor rozvoje nákladově efektivnějších technologií.
Allo stesso tempo, durante la produzione, il processo di elaborazione e la cottura, vengono rilasciate grandi quantità di gas serra nell'atmosfera.
Kromě toho se během produkce, zpracování a vaření potravin uvolňují do atmosféry velké objemy skleníkových plynů.
Il principale gas serra è il diossido di carbonio.
Hlavním skleníkovým plynem je oxid uhličitý.

Možná hledáte...