skládající čeština

Příklady skládající italsky v příkladech

Jak přeložit skládající do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Před Registrem námořníků jsou lidé skládající se z vdov, sirotků, rodičů, kteří přišli o své syny. Jejich reakce je rychlá. Šeptá se jméno Bannec.
Davanti al Registro Marittimo, questo popolo di vedove, di orfani, di genitori senza più figli, reagisce subito.
Její hlavní úlohou bylo dát dětem maximální rozsah svobody a učební plán skládající se převážně z povzbuzující tvůrčí kreativity vyučování hudby a objevování tajemství lidského těla.
Laregolaprincipaleera offrire ai bambini la massima libertà. L'insegnamentosibasavasoprattutto sul dare spazio alla creatività imparare la musica e studiare i misteri del corpo umano.
Ale v řeckém originálu toto slovo, skládající se ze tří hlásek. vyjadřuje touhu, oheň, vnitřní hlas.
Ma nell'originale greco questa paroletta di tre lettere denota passione, fuoco, organi interni.
Fosfát vápníku, organický vápník, žijící vápník. Bytosti skládající se z živého vápníku.
Fosfato di calcio, calcio organico, calce viva, creature fatte di calce viva.
Jen pro případ chybného výpočtu jsme vytvořili bezpečnostní síť skládající se z 72 starých vozů které zafungují jako měkký rezavý polštář.
Nel caso avessimo calcolato male, abbiamo previsto una rete di sicurezza sotto forma di 72 rottami d'auto che formano una sorta di cuscinetto di acciaio arrugginito.
Oblíbené Sci-Fi, skládající se z šesti sérií a několika filmů?
Una famosa serie di fantascienza che comprende. Sei stagioni televisive e diversi lungometraggi.
Naše Místní skupina je asi 60 miliónů světelných let daleko od mnohem větší kupy, kupa galaxií v Panně, skládající se z tisíců galaxií, ne jen z pár desítek.
Il nostro Gruppo Locale dista circa 60 milioni di anni luce da un ammasso molto piu' grosso, l'ammasso di galassie della Vergine, che e' formato da migliaia di galassie, non solo poche dozzine.
A šik je pravoúhlá hromadná vojenská formace, obvykle se skládající pouze z těžkooděnců.
Una falange e' una massa militare di forma rettangolare, di solito composto interamente di fanteria pesante.
Skládající se z?
Formata da?
Dopis skládající se z přímých otázek ohledně jejího života a smrti otce.
Una lettera che comprendeva domande molto dirette sulla sua vita e sulla morte di suo padre.
Kdybych založil malý výbor, skládající se z důvěryhodných úředníků, aby ten list sami prověřili, mimo záznam, jak se říká.
E se cercassi di formare un piccolo comitato di. agenti fidati che controllino la lista, di nascosto, per così dire.
Jsme tým, a tým skládající se z lidí s individuálníma silnýma stránkami a slabostmi. Jsme tým?
Siamo una squadra, e una squadra e' formata da gente con punti forti e deboli.
Skládající se z mědi, wolframu a mosazi, jsou neuvěřitelně vzácné a extrémně smrtící.
Sono rarissimi ed estremamente letali.
Dovol, abych ti projít Krysař proprietární Peer-to-peer distribuce obsahu systém, skládající se z.
Lascia che ti guidi attraverso il sistema proprietario di distribuzione peer-to-peer di Pied Piper che consiste.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Celý proces započal na konci května po volbách do Evropského parlamentu, trval téměř čtyři měsíce a jeho konečný výsledek je zákonitě podmíněný řadou kompromisů - jak se u EU skládající se z osmadvaceti paličatých národních států dalo očekávat.
Il processo ha richiesto quasi quattro mesi, succedutisi alle elezioni del Parlamento europeo che si sono tenute a fine maggio, e l'esito finale ha inevitabilmente comportato una serie di compromessi - destinati a un'Ue di 28 suscettibili stati nazione.

Možná hledáte...