stárnoucí čeština

Překlad stárnoucí italsky

Jak se italsky řekne stárnoucí?

stárnoucí čeština » italština

senescente

Příklady stárnoucí italsky v příkladech

Jak přeložit stárnoucí do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Vešel jsem sem jako vetchý stárnoucí vdovec.
Entrò qui un saggio, attempato vedovo.
Máte proto právo bránit stárnoucí Berit.
Mia moglie sta scendendo la china. Le costa poco difenderla.
Stárnoucí vězeň si získával světovou autoritu především v jeho oboru.
Il contenuto del testo sancì senza alcun dubbio che l'anziano recluso era il più autorevole esperto mondiale nel suo campo.
Viděla jsem tvé dcery v bílých rukavicích a kožených botách a tvou stárnoucí ženušku v jejím nenápadným kostýmku.
Vidi le tue figlie, coi loro guanti bianchi e le loro scarpette lucide e quella tua moglie perbene ormai invecchiata con il suo completino semplice semplice.
Jimmy, přinejmenším jeden stárnoucí fotbalový komentátor byl včera potěšen pohledem na anglického fotbalistu, jenž se dokáže zbavit neviditelných chapadel zhuštěné mediteránní defenzivy.
Jimmy, almeno un commentatore calcistico di una certa età ieri sera ha apprezzato la visione di un calciatore inglese che si liberava dai limpidi tentacoli di una stretta difesa mediterranea.
Víte v určitém smyslu se stárnoucí člověk stává emocionálnějším.
Vedi in un certo senso, si diventa più emotivi con l'età.
Ada Ritterová, stárnoucí ředitelka Ritter Home Boarding house, zde klidně zavraždila své starší hosty kvůli jejich pojistkám.
Ada Ritter, anziana matriarca della pensione Ritter, aveva l'abitudine di assassinare i suoi anziani ospiti e intascare le loro pensioni.
Žasnu, jak stárnoucí muži hází vše za hlavu.
Mi piace vedere un uomo avanti negli anni, che butta al vento ogni cautela.
Stárnoucí šampion.
Il vecchio campione.
Není nic ubožejšího, než stárnoucí hipík.
La situazione è cambiata.
Mám dceru, kterou musím živit a k tomu stárnoucí matku.
Ho una figlia da sfamare e una madre che sta invecchiando.
Proč se stárnoucí ženy rozvádí?
Chi, la tardona divorziata?
Je něco horšího, než stárnoucí maskot?
Non c'è niente di meno attraente di una mascotte invecchiata.
Stárnoucí chlap se zblázní do každé ženské a pak neví, co je její díra a co jen díra ve zdi.
Un uomo invecchia perde la testa per una troia e non riesce più a distinguere il proprio culo da un buco nel terreno.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tento výsledek se pravděpodobně o něco zlepší, avšak vzhledem ke stárnoucí německé populaci čeká tamní ekonomiku v dlouhodobém měřítku nízký potenciální růst.
In futuro si prevede qualche lieve miglioramento, ma l'invecchiamento della popolazione tedesca sottintende che le prospettive di crescita economica nel lungo termine saranno minime.
Nicméně, do roku 2040 se již bude se zvládnutím stárnoucí populace potýkat nějakých 55 zemí, kdy se do kategorie velmi starých zařadí země jako USA, Čína, Singapur, Thajsko a Portoriko.
Ma entro il 2040, saranno circa 55 i paesi che avranno difficoltà a gestire una popolazione più anziana, mentre Stati Uniti, Cina, Singapore, Tailandia e Porto Rico si aggiungeranno all'elenco dei paesi ultra vecchi.
Írán, kategorií stále mladá země, je další adept na titul nejrychleji stárnoucí země.
L'Iran, seppur al momento categorizzato come paese giovane, è comunque in gara per il titolo di paese con il più rapido processo di invecchiamento.
Skutečnými problémy pro Evropu jsou pokračující stagnace a rostoucí fiskální tlaky veřejného sektoru v přebujelých sociálních státech s rychle stárnoucí populací.
La vera sfida in Europa è la stagnazione persistente e l'aumento della pressione fiscale del settore pubblico all'interno di stati sociali rigonfi, con una popolazione in rapido invecchiamento.
CURYCH - Mnozí z nás byli svědky, jak naši stárnoucí rodiče nebo prarodiče ztrácejí soběstačnost.
ZURIGO - Molti di noi hanno visto i propri genitori o nonni perdere la propria indipendenza.
Proto musí hrát zdravotnický sektor významnou roli v úsilí o řešení problémů stárnoucí populace.
Ecco perchè l'industria sanitaria deve svolgere un ruolo importante nel contrastare le sfide legate all'invecchiamento della popolazione.
Mnoho firem - zejména nadnárodních společností uvyklých na starší a stárnoucí populace ve vyspělých zemích - se tomu bude muset přizpůsobit.
Molte aziende, in particolar modo le multinazionali abituate alle popolazioni anziane dei paesi avanzati, dovranno adattarsi di conseguenza.
Problém je jednoduchý: Jak mohou stárnoucí rozvinuté ekonomiky oživit po finanční krizi růst?
Il problema è semplice: come possono delle economie avanzate, caratterizzate dall'invecchiamento demografico, rilanciare la crescita dopo una crisi finanziaria?
Japonsko zoufale potřebuje víc zdravotních sester a zaměstnanců hospiců, kteří by pečovali o jeho stárnoucí populaci, avšak byrokratický a politický odpor vůči přistěhovalectví má hluboké kořeny.
Il Giappone ha un disperato bisogno di incrementare il numero di infermieri e assistenti agli anziani per rispondere all'invecchiamento della popolazione, ma la resistenza burocratica e politica all'immigrazione è fin troppo radicata.
Také jsme se nevypořádali s pravděpodobným výpadkem penzijních příjmů a aktiv ve stárnoucí Americe.
E non abbiamo neppure affrontato il divario delle entrate e dei beni pensionistici in un'America che sta invecchiando.
Třetí problém představují stárnoucí populace, což je záležitost, která by znamenala náročnou výzvu i pro ten nejlépe konstruovaný politický systém.
Il terzo problema è l'invecchiamento demografico, una questione che pone sfide dure anche ai sistemi politici ben strutturati.
Bez ohledu na technologické trendy, růstové vyhlídky nahlodávají i další vytrvalé trendy, například stárnoucí populace ve většině vyspělých zemí.
E, a prescindere dai trend tecnologici, altri trend secolari, tra cui l'invecchiamento della popolazione nella maggior parte dei Paesi avanzati, stanno penalizzando le prospettive di crescita.
Další hrozbou pro dlouhodobou prosperitu Číny je její stárnoucí populace, nezamýšlený důsledek tamní drakonické politiky jednoho dítěte.
L'invecchiamento della popolazione cinese, una conseguenza involontaria della draconiana politica del figlio unico portata avanti dal paese, pone un'altra minaccia alla prosperità di lungo periodo.

Možná hledáte...