stárnoucí čeština

Příklady stárnoucí portugalsky v příkladech

Jak přeložit stárnoucí do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Proto tady stojí stárnoucí muž a žádá vás o velkou oběť tak pokorně, jako by žádal o laskavost královnu.
É por isso que estou aqui, um homem que está a ficar velho, e lhe peço este grande sacrifício, tão humildemente como pediria um grande favor a uma rainha.
Vešel jsem sem jako vetchý stárnoucí vdovec. - Který už od života nic nečeká. - Neříkejte!
Entrei um viúvo subtil e a envelhecer. com o resto dos meus dias planeados.
Dám ti něco, co způsobí, že zapomeneš na své malé sny, tvé ubohé království a tvou stárnoucí manželku.
Vou dar-te algo que te fará esquecer os teus pequenos sonhos, o teu reino miserável e a tua velha esposa.
Kdyby byla, tak dva lidé jako my, rychle stárnoucí soudce.
Porquê? Se fosse uma novela, duas pessoas como nós, o jurista velho.
Rychle stárnoucí soudce a krásná vdova by překročili své problémy a cestovali by po souši i po moři.
O jurista velho e a viúva bonita. superariam as dificuldades e viajariam para outros lugares. por terra e por mar.
Viděla jsem tvé dcery v bílých rukavicích a kožených botách a tvou stárnoucí ženušku v jejím nenápadným kostýmku.
Vi as tuas filhas com luvas brancas e com sapatos de couro e a tua mulher envelhecida dentro de um ridículo vestido.
Jimmy, přinejmenším jeden stárnoucí fotbalový komentátor byl včera potěšen pohledem na anglického fotbalistu, jenž se dokáže zbavit neviditelných chapadel zhuštěné mediteránní defenzivy.
Jimmy, pelo menos um comentador de futebol experiente regozijou-se de ver, ontem à noite, um futebolista inglês a livrar-se dos tentáculos límpidos da defesa concentrada mediterrânica.
Víte v určitém smyslu se stárnoucí člověk stává emocionálnějším.
Sabes de certa forma, a idade torna as pessoas mais emotivas.
Co bys chtěl dělat se stárnoucí polskou ženskou jako jsem já?
Que vais fazer com uma velha polaca, como eu?
Dokážeme snížit množství postižení snížit či eliminovat stárnoucí proces.
Nós podemos eliminar as causas defeitos de nascimento reduzir ou eliminar o processo de envelhecimento. Expandir nossas mentes e sentidos.
To vše právě uvnitř zdí kdysi vznešeného sídla, stojícího za mnou. Ada Ritterová, stárnoucí ředitelka Ritter Home Boarding house, zde klidně zavraždila své starší hosty kvůli jejich pojistkám.
Dentro da mansão que vêem que está por detrás de mim Ada Ritter, a velha matriarca da Casa de Hospedes Ritter assassinava os seus hospedes para cobrar os seus cheques do seguro social.
Žasnu, jak stárnoucí muži hází vše za hlavu.
Gosto de ver um homem de idade a arriscar tudo por tudo.
Paní Kleinová se naučila, že si nemůže pořád jen hrát s ohněm, aniž by si popálily ty své. stárnoucí ruce.
A Sra. Klein aprendeu que não pode brincar com lâminas afiadas, sem cortar as suas mãos cada vez mais envelhecidas.
Stárnoucí šampion.
O campeão decadente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Veřejní činitelé budou muset odhlédnout od krátkodobé motivace a stranické pravověrnosti, aby posílili stárnoucí infrastrukturu Ameriky, reformovali její školský a imigrační systém a realizovali dlouhodobou fiskální konsolidaci.
Os funcionários deverão deixar de lado motivos de curto prazo e a ortodoxia partidária para reforçar as envelhecidas infraestruturas da América, reformar os seus sistemas educativo e de imigração, e perseguir uma consolidação fiscal de longo prazo.
CURYCH - Mnozí z nás byli svědky, jak naši stárnoucí rodiče nebo prarodiče ztrácejí soběstačnost.
ZURIQUE - Muitos de nós já viram seus pais ou avós envelhecerem e perderem sua independência.
Proto musí hrát zdravotnický sektor významnou roli v úsilí o řešení problémů stárnoucí populace.
É por isso que a indústria da saúde deve desempenhar um papel importante, esforçando-se para lidar com os desafios do envelhecimento da população.
Ve vyspělých zemích zase vyšší počet pracujících žen může pomoci zmírňovat důsledky ubývajících pracovních sil a snižovat nákladnost stárnoucí populace.
E, nos países avançados, uma maior mão-de-obra feminina pode ajudar a neutralizar o impacto da diminuição da população activa e mitigar os custos de uma população envelhecida.
Mnoho firem - zejména nadnárodních společností uvyklých na starší a stárnoucí populace ve vyspělých zemích - se tomu bude muset přizpůsobit.
Muitas empresas - principalmente as multinacionais que estão habituadas às populações mais velhas dos países desenvolvidos - terão de se adaptar em conformidade.

Možná hledáte...