successo italština

úspěch

Význam successo význam

Co v italštině znamená successo?

successo

esito positivo possibilità favorevole per esprimere e/o realizzare quanto desiderato ed in previsione, anche già progettato  grazie al successo diventa tutto più facile compimento risolutivo di qualcosa per sé, qualcuno e/o molti  qualche volta bisogna spostarsi in un'altra città per conseguire un po' di successo in più raggiungimento di completezza e soddisfazione, anche lavorative  ciò che riscosso successo

Překlad successo překlad

Jak z italštiny přeložit successo?

successo italština » čeština

úspěch zdar

Příklady successo příklady

Jak se v italštině používá successo?

Jednoduché věty

Il progetto è stato un grande successo.
Ten projekt byl obrovský úspěch.
Alla fine avremo successo.
Nakonec budeme mít úspěch.
Ho avuto successo nel lavoro.
Měl jsem úspěch v práci.

Citáty z filmových titulků

Cioe', ti ho detto che mi dispiaceva quando e' successo.
Vlastně jsem řekla, že se omlouvám, když k tomu došlo.
E' successo tutto cosi' rapidamente.
Stalo se to tak rychle.
Ti sei ferita da qualche parte? - Cosa e' successo?
Jsi někde zraněná?
Che cosa e' successo?
Podívejte se na všechnu tu krev. Co se stalo?
Che cosa ti e' successo? - Va tutto bene.
Co se ti stalo?
Carolina, che cosa e' successo?
Jsi v pořádku. Carolino, co se ti stalo?
Non sapeva quello che era successo.
Nevěděla, co se děje.
E cosa e' successo? - Dov'e' lui?
A co se stalo?
Tutto ad un tratto, e' successo qualcosa.
Z ničeho nic, jako by něco létalo.
Devi dirmi cos'e' successo.
Musíš mi říct, co se stalo.
Allora cos'e' successo?
Tak co se jí potom stalo?
Allora che cosa le e' successo? - Non lo so.
Tak co se jí potom stalo?
Cosa e' successo?
Co se stalo? - Já nevím.
Anche se non so cosa è successo, come ha fatto una bella donna come voi ad avere una fine così terribile?
Asi nechápu, o co tu jde, jak se to mohlo stát mladé dámě, jako jste vy?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

È certamente vero che l'oro è stato caratterizzato da una crescita solida, ma questo è quello che è successo anche ai prezzi immobiliari in tutto il mondo fino ad un paio di anni fa.
Ano, zlato zažívá skvělou jízdu, ale totéž platilo ještě před pár lety i o celosvětových cenách nemovitostí.
Più di recente, gli studiosi sono giunti a riconoscere che ci sono altri criteri essenziali per un'unione monetaria di successo, che sono difficili da realizzare senza una profonda integrazione politica.
Později si autoři začali všímat, že existují další podstatná kritéria pro úspěšnou měnovou unii, jichž bez hluboké politické integrace není snadné dosáhnout.
Anche nel mondo dello sport, dove il successo non prepara automaticamente alla gestione, troviamo nessi interessanti tra l'esperienza e un'organizzazione ben riuscita.
Dokonce i ve světě sportu, kde úspěch nepředstavuje automatickou přípravu na pozdější řízení, vidíme zajímavé souvislosti mezi zkušenostmi a organizačními výsledky.
Diversi paesi europei hanno tuttavia introdotto con successo l'idea di una tariffa feed-in che ha posto le fondamenta per una soluzione politica soddisfacente a lungo termine.
Několik evropských zemí nicméně úspěšně zavedlo mechanismus výkupních cen, který představuje jádro politicky přijatelného dlouhodobého řešení.
Visto il recente successo della Liberia riguardo alla ricostruzione post-bellica e al progresso delle condizioni umane, dopo 14 anni di guerra civile, il paese è il luogo ideale per le deliberazioni della Commissione.
Vzhledem k nedávnému úspěchu Libérie při obnově a lidském rozvoji po čtrnáctileté občanské válce je tato země vhodným dějištěm rokování panelu.
La Commissione dovrebbe considerare gli sforzi in atto in Liberia per garantire la pace, mantenere la stabilità, ed avviare la trasformazione economica e sociale, come un modello di transizione di successo della fase post-conflitto.
Na pokračující úsilí Libérie o zajištění míru, udržení stability a zahájení hospodářské a sociální transformace by měl panel pohlížet jako na vzor úspěšného přerodu po konfliktu.
Il continuo successo del sistema dei tassi di cambio fluttuanti non implica comunque un morbido passaggio nel 2011.
Přetrvání úspěchu systému plovoucích směnných kurzů ale neznamená, že rok 2011 bude procházka růžovým sadem.
Secondo l'opinione comune il consolidamento di aziende più piccole in poche grandi aziende era il simbolo di uno sviluppo stabilizzante che garantiva successo e consentiva maggiori investimenti produttivi.
Většina lidí pokládala konsolidaci menších firem do nižšího počtu firem velkých za stabilizující vývoj, který odměňuje úspěch a umožňuje další produktivní investice.
Il loro successo richiederà una strategia innovativa che ribalta le attuali ipotesi - e gli approcci - sui problemi dell'acqua.
Jejich úspěch bude vyžadovat novátorskou strategii, která obrátí naruby vžité předpoklady o problémech spojených s vodou - a přístupy k nim.
Ultimo ma non per importanza, ci sono riforme strutturali a lungo termine, come quelle del mercato del lavoro, in grado di aumentare la flessibilità senza portare a licenziamenti su vasta scala (un modello di successo già implementato in Germania).
V neposlední řadě existují i dlouhodobější strukturální reformy, jako jsou reformy trhu práce, jež zvyšují flexibilitu, aniž vedou k rozsáhlému propouštění (model, který dosti úspěšně použilo Německo).
Il paese sta tuttavia percorrendo la strada giusta verso il successo.
Země však nastoupila na cestu k úspěchu.
Alcune promettenti idee anti-corruzione hanno antecedenti di successo nella storia cinese, dalla dinastia Ming alla moderna Hong Kong.
Některé slibné protikorupční nápady už se v čínských dějinách osvědčily, ať už za dynastie Ming nebo v moderním Hongkongu.
La capacità di sviluppare istituzioni in grado di sostenere una maggiore libertà economica, puntando più sulla concorrenza di mercato e meno sul governo, a lungo termine sarà probabilmente il principale fattore decisivo del loro successo.
Jejich schopnost rozvíjet instituce, které podpoří rozsáhlejší ekonomickou svobodu s větší odkázaností na tržní konkurenci a menší odkázaností na vládu, se pravděpodobně stane hlavním určujícím faktorem jejich dlouhodobé úspěšnosti.
In altre parole, le strutture che società come Google e Facebook stanno creando oggi contribuiranno ad aprire nuovi mercati agli innovatori, agli imprenditori e alle aziende europee, il cui successo porterà beneficio direttamente l'economia dell'Europa.
Struktury, které dnes budují společnosti jako Google a Facebook, jinými slovy pomohou otevřít nové trhy evropským inovátorům, podnikatelům a firmám, z jejichž úspěchu bude mít přímý prospěch evropská ekonomika.

Možná hledáte...