tracollo italština

úpadek, otřes, náraz

Význam tracollo význam

Co v italštině znamená tracollo?

tracollo

calo vertiginoso

Překlad tracollo překlad

Jak z italštiny přeložit tracollo?

tracollo italština » čeština

úpadek otřes náraz

Příklady tracollo příklady

Jak se v italštině používá tracollo?

Citáty z filmových titulků

Sono in uno stato di totale tracollo finanziario.
Jsem naprosto na dně.
Quando sentimmo i vostri progetti, tememmo un tracollo economico.
Chystali jste něco podobného, hrozily závody v atomovém zbrojení!
Tesoro mio, sei sopravvissuta al tracollo del burlesque e del vaudeville due volte.
Má milá, vždyť jsi přežila i zánik burlesky a varieté.
Tutto bene. Ecco un tracollo che nessun analista aveva previsto.
Podle mě muži ve skrytu duše nenávidí hezký holky, protože si myslej, že to jsou ty, co je odmítly na škole.
Eccolo. Il mio equivalente emotivo del grande tracollo del '29.
Poslouchej, Skippy, víš, jsi fakt zlatý a milý chlapík, ale.
Dopo aver attraversato un isolato, capii che se io e Aidan eravamo sopravvissuti a quel tracollo avrei potuto rimediare a qualsiasi cosa che andasse storta al primo incontro.
Kam vás odvezu? - 72. ulice, 3. Avenue.
Paris sta avendo un tracollo, che e' sempre divertente.
Paris se brzo zhroutí, což je vlastně zábavný. To věřím.
TRACOLLO!
KRACH!
Lei gode del suo tracollo.
Vás ta změna těší.
Il tracollo.
Tvé zhroucení.
Non dimentichiamo che tutto questo succede proprio quando il padre ha un infarto, cioè, simbolicamente, quando l'autorità paterna ha un tracollo.
Neměli bychom zapomenout, že se to stane, právě když má otec záchvat. Totiž když se obrazně rodičovská autorita zhroutí.
Un investigatore privato, il Signor Cod incontro' il creatore di torte quando il suo Pie Hole era sull'orlo del tracollo finanziario.
Soukromý detektiv, pan Cod, se s pekařem setkal, když bylo Koláčové doupě na pokraji krachu.
I proprietari originali hanno posato l'ultimo mattino il giorno prima del tracollo della borsa.
Původní vlastníci položili poslední cihlu den před krachem.
Sei stato seduto qui, fingendo di essere l'esperto di queste cose, ma la verita' e' che non c'e' stato nessun vero e proprio tracollo nella vostra rottura?
Celou dobu jsi tady seděl a předstíral, že jsi v tomto expert, ale pravda je, že z toho rozchodu nebyly žádné následky?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nella periferia della zona euro ci sono ragioni strutturali per la lenta ripresa dell'economia dal tracollo finanziario.
Pomalé zotavování eurozóny z finančního krachu na jejím okraji má strukturální důvody.
Ma un paese non fallisce senza gravi errori anche da parte dei suoi creditori - prima, con prestiti troppo elevati, e poi con la richiesta di rimborsi eccessivi fino al tracollo.
Jenže žádná země také nezbankrotuje bez vážných chyb svých věřitelů - kteří jí nejprve půjčí příliš mnoho peněz a pak požadují natolik přehnané splátky, že dlužníka doženou ke krachu.
In primo luogo, siamo profondamente addolorati nell'osservare il tracollo di un'economia sotto i nostri occhi, con file per il pane e code in banca che non si vedevano dai tempi della Grande Depressione.
Za prvé s hlubokou tísní sledujeme zhroucení ekonomiky přímo před našima očima, včetně front na chleba a před bankami, jaké jsme neviděli od velké hospodářské krize.
La Grecia, si spera, non sarà costretta a lasciare la zona euro, anche se opzioni temporanee come l'imposizione di controlli sui capitali in definitiva possono rivelarsi necessarie per evitare un tracollo finanziario.
Člověk doufá, že Řecko nebude nuceno opustit eurozónu, přestože se možná nakonec jako nezbytné ukážou dočasné možnosti jako zavedení kapitálové regulace, aby se předešlo finančnímu zhroucení.
In ogni caso, tutti erano collegati a bolle dei prezzi delle attività che, scoppiando, hanno portato al tracollo finanziario.
Všechny ale měly vazbu na bubliny cen aktiv, které praskly, což vedlo k finančnímu zhroucení.
No, la causa principale della recente recessione è senza dubbio un boom creditizio globale e il suo successivo tracollo.
Ne, hlavní příčinou nedávné recese je nesporně globální rozmach úvěrů a jejich následné zhroucení.
All'inizio della crisi, un crollo dell'euro sembrava inconcepibile. Gli attivi e passivi denominati nella moneta unica erano talmente intrecciati che un eventuale fallimento avrebbe portato ad un tracollo incontrollabile.
Na počátku krize byl rozpad eura nepředstavitelný: aktiva a pasiva denominovaná ve společné měně byla natolik vzájemně provázaná, že rozpad by býval vyvolal neřízené zhroucení.
PRINCETON - Mentre tutti gli occhi erano puntati sulla periferia dell'eurozona, i paesi centrali hanno subito un tracollo?
PRINCETON - Zatímco se všechny zraky upírají na evropský okraj, nepraská náhodou jádro?
Poiché un tracollo dell'Eurozona causerebbe danni enormi, la Germania fa sempre il minimo indispensabile per tenerla unita.
Jelikož rozpad eura by způsobil obrovskou škodu, Německo vždy udělá nutné minimum, aby jej udrželo pohromadě.
Pur essendo necessari per arginare una massiccia fuga di capitali ed evitare il tracollo del sistema bancario, questi interventi hanno causato una forte contrazione dell'economia greca.
Tyto kroky sice byly zapotřebí k zastavení odlivu kapitálu a zabránění kolapsu bankovní soustavy, ale zároveň vyvolaly prudkou kontrakci řecké ekonomiky.

Možná hledáte...