ugualmente italština

podobně, rovněž

Význam ugualmente význam

Co v italštině znamená ugualmente?

ugualmente

in modo uguale, nella stessa misura in modo uniforme malgrado ciò, nonostante tutto aggettivo

Překlad ugualmente překlad

Jak z italštiny přeložit ugualmente?

ugualmente italština » čeština

podobně rovněž taktéž stejně i

Příklady ugualmente příklady

Jak se v italštině používá ugualmente?

Citáty z filmových titulků

Il suo latte si tiene per i malati gravi che vi bagnano il pane che i mendicanti portano da lontano e che si tiene ugualmente per i malati.
Její mléko se schovává pro smrtelně nemocné, kteří je vytírají chlebem, který sem nosí žebráci a který se dává jen nemocným.
No ma dovrà venirci ugualmente.
Ne, slečno, ale bohužel musíte jet také.
Un abito che è ugualmente chic e di gran classe.
Tyhle šaty jsou elegantní a zároveň výrazné.
A giudicare dal figlio, i Kirby devono essere molto simpatici. e, anche se non dovesse essere tutto perfetto, andrebbe bene ugualmente.
Podle toho chlapce usuzuji, že to bude milá rodina. a když se něco pokazí, svět se nezboří.
Non può certo dire granché ad una signora ma io ne sono ugualmente fiero.
Vám to asi moc neříká, ale já jsem na to pyšný.
Ugualmente bella.
Stejně dobré.
Beh, io e Buck proseguiremo ugualmente con o senza, passeggeri.
Odvahu, odvahu, reverende.
Ma adesso tutto mi sembra ugualmente vano.
Ale dnes se mi zdá, je to pořád stejné.
Siamo tutti ugualmente necessari per fare funzionare questo aereo.
Je na nás všech, aby toto letadlo bylo funkční.
È vero ugualmente.
Je to prostě tak.
Io e Frank Chambers siamo ugualmente colpevoli.
Frank Chambers a já neseme stejnou vinu.
Generale, se non ottengo l'autorizzazione a seguirlo, lo farò ugualmente.
Generále, nepověříte-li mě ho hledat, obávám se, že stejně půjdu.
Me lo mostri ugualmente.
Snesu to, pokud vy také.
Gli ho detto che I'avrei ucciso. Ma I'ha fatto ugualmente.
Říkal jsem mu, že ho zabiju.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Se i bond sono accettati come garanzia prima della ristrutturazione, una volta che questa venisse effettivamente messa in atto, le obbligazioni statali diverrebbero indubbiamente più sicure e quindi dovrebbero essere considerate ugualmente accettabili.
Jestliže byly dluhopisy přijatelné jako zástava před restrukturalizací, nesporně byly po restrukturalizaci ještě bezpečnější, a tedy neméně akceptovatelné.
Tuttavia, i creditori sono ugualmente da biasimare, perché hanno prestato troppo e in modo imprudente.
Na vině jsou však také věřitelé - neuváženě půjčili příliš vysokou částku.
E tuttavia i banchieri centrali nei mercati emergenti, che l'Fmi sta presumibilmente proteggendo, stanno mandando un messaggio ugualmente potente: continua così; l'incertezza ci uccide.
Centrální bankéři ze zemí s rozvíjejícími se trhy, které MMF údajně chrání, přitom vysílají neméně výrazný vzkaz: Přistupte už ke zvýšení, tahle nejistota nás zabíjí.
Tutte le altre alternative non sono ugualmente valide, infatti comportano o dei trasferimenti finanziari, o il mantenimento di un contesto disomogeneo, oppure entrambe le opzioni.
Všechna ostatní řešení jsou horší: buď předpokládají transferové platby nebo stvrzují nerovná pravidla hry, případně obojí.
Tutto ciò vale ugualmente per il programma di pace sull'energia nucleare dell'Iran, che è stato oggetto di un massiccio battage pubblicitario negli ultimi decenni.
Stejně tak to platí pro íránský program mírového využití jaderné energie, který byl v uplynulých desetiletích předmětem enormního zveličení.
La svalutazione dei tassi di cambio, moderati deficit di bilancio pubblico, ed il trascorrere del tempo, tutte misure che sembravano essere ugualmente inefficaci.
Devalvované směnné kurzy, mírné schodky státního rozpočtu i prosté plynutí času, to vše se ukázalo jako stejně neúčinné recepty.
Le soluzioni fasciste sono state ugualmente senza successo, come in Italia, se non accompagnate da un rapido riarmo, come in Germania.
Fašistická řešení italského střihu byla rovněž neúspěšná, pokud je tak jako v Německu nedoprovázelo rychlé přezbrojování.
È ugualmente importante consentire sia agli Stati che ai richiedenti asilo di esprimere le proprie preferenze, utilizzando meno coercizione possibile.
Stejně tak je důležité umožnit státům i uchazečům o azyl, aby vyjadřovali své preference, a co nejméně se uchylovat k donucování.
Terzo, le misure devono essere accompagnate da messaggi ugualmente forti, dove e quando necessario, per i governi interessati.
Zatřetí, kdykoli a kdekoli je to zapotřebí, opatření musí doprovázet neméně naléhavé výzvy vůči dotčeným vládám.
Oggi, persone come Noé stanno guidando una seconda era aurea della cartografia, che promette di portare benefici economici e sociali ugualmente significativi.
Lidé jako Noé dnes stojí v čele druhého zlatého věku kartografie, který slibuje neméně významný ekonomický a společenský přínos.
La Grecia sarà costretta ad accettare una qualche forma di default, e questa probabilmente è l'alternativa preferibile. Un default sarebbe doloroso, ma ugualmente se non più dolorosa sarebbe qualsiasi altra soluzione.
Určitá forma insolvence určitě na Řecko dolehne a možná že jde o nejvhodnější alternativu. Platební neschopnost by byla bolestivá - ale to platí i pro všechna ostatní řešení.
I motori diesel e le turbine non sono le uniche alternative. Molti altri servizi, come la terapia professionale, l'assistenza infermieristica e l'insegnamento, sono ugualmente a disposizione.
Dieselové motory a turbiny nejsou jedinou alternativou; po ruce je řada služeb, například odborná léčba, ošetřovatelství a výuka.
Il Canada, minacciato da una simile denuncia, ha fatto marcia indietro dall'introduzione di un'etichetta ugualmente efficace pochi anni fa.
Kanada před několika lety pod hrozbou obdobné žaloby od zavedení podobně účinného výstražného označování ustoupila.
Questi, e altri, programmi, sono sostenuti dal Meccanismo di sovvenzione allo sviluppo che è stato ugualmente individuato come fonte di possibili tagli amministrativi.
Tyto a další programy zatím podporuje takzvaný Nástroj Světové banky pro rozvojové granty, který byl vybrán jako možný terč administrativních rozpočtových škrtů.

Možná hledáte...