vigilanza italština

bdělost

Význam vigilanza význam

Co v italštině znamená vigilanza?

vigilanza

cura sollecita, accorta attenzione  esercitare molta vigilanza (della polizia) attenzione alle persone pregiudicate, con visita alle case, perquisizioni, interrogatori, divieti e similari (araldica) pietra tenuta dalla gru, talora dall'airone, nella zampa alzata, allo scopo di esserne risvegliata dal rumore in caso si addormenti (diritto) controllo di legittimità sugli atti (per estensione) possibilità a priori di evitare errori  termine araldico

Překlad vigilanza překlad

Jak z italštiny přeložit vigilanza?

vigilanza italština » čeština

bdělost ostražitost pozornost dohled bdění

Příklady vigilanza příklady

Jak se v italštině používá vigilanza?

Citáty z filmových titulků

Smetti di criticare questa casa o chiamo la vigilanza.
Přestaň kritizovat můj dům, nebo pošlu pro vyhazovače.
E' la vigilanza?
Ten dozorce, který mě nazval podvodníkem?
Credo che ci siano anche camere di vigilanza.
Myslím, že jsou tam i televizní kamery.
Continuare vigilanza.
To pro dnešek stačí.
Continuare vigilanza, a 1L51.
Dozor 1AL51. Pauza.
Vennero formati comitati di vigilanza dal Texas al Sud Dakota.
Ozbrojené čety a civilisti stáli od Texasu po Jižní Dakotu.
Callahan, metti le chiappe in marcia e ritorna alla tua pattuglia di vigilanza.
Callahane, vypadni odsud a vrať se na svý oddělení.
Arriva la vigilanza.
Jde sem Bezpečnost.
M. Pawlusiak, ispettore capo dei servizi di vigilanza.
Martin Pawlusiak, vrchní dozorčí inspektor.
Servizio di vigilanza.
Jenom hlídkuju.
Sono dovuto andare dalla vigilanza.
Musel jsem dolů až za ochrankou.
Nessun avvistamento sulla costa riportato dalla vigilanza.
Proč Largo zakotvil tady?
La vigilanza ha la situazione sotto controllo.
Nepanikařte..
Vigilanza, per favore.
Ochranku, prosím.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sfortunatamente, il progresso da allora è in fase di stallo, a causa della forte avversione al rischio degli enti di vigilanza.
Od té doby se pokrok bohužel zastavil kvůli úporné neochotě regulátorů podstupovat rizika.
Ma gli enti di vigilanza possono annullare i miracoli, e lo fanno regolarmente.
Regulátoři však mohou zázraky anulovat a také to pravidelně dělají.
Se vogliamo raccogliere ciò che seminiamo, però, avremo bisogno di politiche ragionevoli fondate sulla scienza da parte degli enti di vigilanza di tutto il mondo.
Máme-li však sklízet, co dokážeme zasít, budeme ze strany regulátorů z celého světa potřebovat rozumnou politiku založenou na vědě.
Assume particolare rilievo la vigilanza macroprudenziale che è stata aggiunta agli strumenti dei policymaker: per farla breve, ha senso variare i requisiti di capitale delle banche in base al ciclo finanziario.
Nejdůležitější je, že do sady nástrojů tvůrců politik přibyla makroprudenční regulace: jednoduše řečeno, dává smysl měnit kapitálové požadavky na banky podle finančního cyklu.
Tale aumento sarebbe al di sopra di quello che la vigilanza macroprudenziale - valutando i rischi per le singole istituzioni - potrebbe disporre.
Takové zvýšení by šlo nad doporučení, jež diktuje mikroprudenční dohled, tedy hodnocení rizik jednotlivých institucí.
Anche la vigilanza macroprudenziale ha un valore dubbio: i supervisori dovrebbero limitarsi a supervisionare le singole istituzioni, lasciando la politica di macro livello agli adulti.
I makroprudenční regulace je pochybné hodnoty: dohled by se měl omezovat na dozor nad jednotlivými institucemi a politiku na makroekonomické úrovni nechat na dospělých.
La crisi ha messo in luce le carenze dell'attuale sistema di vigilanza bancaria.
Krize nemilosrdně odhalila nedostatky stávajícího bankovního dohledu.
Occorre andare oltre la mera cooperazione tra Stati e creare un'autorità di vigilanza a livello europeo, in particolare per l'Eurozona.
Musíme překročit meze spolupráce a vytvořit dohledový orgán pro celou EU, zejména v eurozóně.
Vigilanza unica: Il coordinamento tra gli organi di vigilanza nazionali all'interno dell'Eurozona non basta più, poiché i rischi emergenti in un Paese possono avere ripercussioni sull'intera area monetaria.
Jednotný dohled: Koordinace mezi národními dohledovými orgány už v eurozóně nestačí. Rizika, která se objeví v jedné zemi, mohou postihnout celou měnovou oblast.
Vigilanza unica: Il coordinamento tra gli organi di vigilanza nazionali all'interno dell'Eurozona non basta più, poiché i rischi emergenti in un Paese possono avere ripercussioni sull'intera area monetaria.
Jednotný dohled: Koordinace mezi národními dohledovými orgány už v eurozóně nestačí. Rizika, která se objeví v jedné zemi, mohou postihnout celou měnovou oblast.
Una vigilanza bancaria congiunta consentirà di rafforzare la fiducia in quei Paesi che utilizzano misure di protezione finanziaria comuni.
Společný bankovní dohled je nutný k posílení důvěry mezi zeměmi, které využívají společné finanční valy.
Il quadro di riferimento prevederà una stretta collaborazione tra il nuovo organismo e le autorità di vigilanza nazionali.
Do tohoto rámce bude zapracována úzká spolupráce s národními dohledovými orgány.
Il ruolo di vigilanza della BCE sarà nettamente distinto dalle sue responsabilità in materia di politica monetaria.
Dohledová úloha ECB bude zcela oddělena od jejích úkolů v oblasti měnové politiky.
Parallelamente, l'Autorità Bancaria Europea continuerà a svolgere le sue funzioni attuali, vale a dire sviluppare il regolamento standard per il mercato unico e garantire una prassi di vigilanza convergente in tutta l'Ue.
Evropský orgán pro bankovnictví bude paralelně pokračovat ve výkonu svých stávajících úkolů, konkrétně ve vytváření jednotného souboru pravidel pro celý jednotný trh a zajišťování konvergentní dohledové praxe napříč EU.

Možná hledáte...