úpadek čeština

Překlad úpadek německy

Jak se německy řekne úpadek?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady úpadek německy v příkladech

Jak přeložit úpadek do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Na morální úpadek.
Moralische Anämie.
Propaguji náš kulturní úpadek.
Ich verbreite britische Unkultur.
Naprostý úpadek morálky.
Stimmung ausgesprochen schlecht.
Půlnoční koupele! Úpadek Římské říše!
Oh, man hört nichts mehr!
Něčím se živit musíte, ale není to úpadek?
Gut, der Mensch tut viel, um zu leben. Aber das ist der Gipfel der Verlogenheit!
Podle údajů probíhá na této planetě již několik posledních století přirozený úpadek.
Aber wo sind bloß alle? Laut Werten fand über Jahrhunderte eine natürliche Dezimierung statt.
To by znamenalo úpadek celé rodiny Utsugi.
Nicht nur mein Bruder, das Haus Utsugi würde untergehen.
Dokonce i když to znamená úpadek a zánik jeho rodiny?
Selbst wenn die Zukunft und das Leben der Familie auf dem Spiel stehen?
Ty jsi zavinila Bunnojovu smrt. a způsobila můj úpadek.
Wegen dir ist Bunnojo gestorben. Und Ryunosuke Tsukue hat sich ruiniert.
Nietzsche, Úpadek západu.
Nietzsche, Der Untergang des Abendlandes.
Ano, to bylo rodina trpěla a já už ohlásil úpadek živnosti.
Äh, ja, das war. das war wirklich hart aber meine Familie hat gehungert, und ich hatte bereits Konkurs angemeldet, wissen Sie.
První: vzestup kupectva, druhý: urbanizace řemeslnických cechů, třetí: úpadek morálních hodnot v období zlepšených sociálních podmínek.
Erstens, der Aufstieg der Kaufmannsstände. Zweitens, die Urbanisierung der Handwerksgilden. Drittens, der Werteverfall in einer Zeit der sozialen Verbesserung.
Úpadek!
Verderbnis!
Všude tady vládne úpadek a zkáza.
Fliehen Sie. Hier ist alles dekadent und verrottet!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jelikož rychlý fiskální úpadek investory přivádí k obavám z kapitálových ztrát u cenných papírů americké vlády, devalvace by cizince přiměla k ještě větší zdráhavosti vůči financování amerického rozpočtového deficitu.
Da sich die Anleger nun aufgrund der raschen Verschlechterung der Haushaltslage Sorgen über Kapitalverluste bei US-Staatsanleihen machen, würde eine Abwertung Ausländer noch zögerlicher machen, Amerikas Haushaltsdefizit zu finanzieren.
Největší odpovědnost za tento úpadek nese Museveni.
Museveni ist letztendlich für diese Korruption verantwortlich.
Mnohé usilovně regulované oblasti rybolovu prožily úpadek stejně jako oblasti neregulované.
Zahlreiche intensiv regulierte Fischereigebiete können ebenso wie unregulierte nicht mehr befischt werden.
Přesto dnes někteří analytici tvrdí, že USA kráčejí ve stopách Velké Británie, posledního globálního hegemona, který zaznamenal úpadek.
Trotzdem argumentieren einige Analysten nun, dass das Land in den Spuren Großbritanniens wandele, dem letzten globalen Hegemon, der einen Niedergang erlebte.
Na konci posledně jmenované dekády Američané věřili, že jejich země zažívá úpadek, avšak již o deset let později byli přesvědčeni, že USA jsou jedinou supervelmocí.
Am Ende jenes Jahrzehnts glaubten die Amerikaner, dass sich das Land im Niedergang befände, ein Jahrzehnt später glaubten sie, dass die USA die einzige verbleibende Supermacht sei.
Výsledkem toho všeho bude nejspíš dlouhodobý úpadek americké moci a prosperity, neboť Američané už kolektivně neinvestují do společné budoucnosti.
Das Ergebnis dieser Entwicklungen wird wahrscheinlich ein langfristiger Rückgang der Macht und des Wohlstands der USA sein, da die Amerikaner nicht mehr kollektiv in ihre gemeinsame Zukunft investieren.
BOSTON - Relativní globální úpadek Spojených států se stal v posledních letech častým tématem diskusí.
BOSTON - In den letzten Jahren ist der relative globale Niedergang der Vereinigten Staaten ein häufiges Debattenthema gewesen.
Aby Obama úpadek Ameriky zvrátil, potřebuje pro svou (celkem středoproudou) politiku podporu obou partají, avšak Kongres USA doposud neprojevil chuť zaujmout ke svým legislativním povinnostem zásadový přístup.
Um Amerikas Abstieg aufzuhalten, braucht Obama parteiübergreifende Unterstützung für seine (ziemlich gemäßigte) Politik, aber bis jetzt hat der US-Kongress keine Absicht gezeigt, seinen gesetzgeberischen Pflichten verantwortungsvoll nachzugehen.
Přesto Amerika zůstává zdaleka nejmocnější zemí světa; úpadek její moci se více než k nástupu konkurentů váže k tomu, jak nekompetentně moc používá.
Aber selbst unter diesen Umständen bleibt Amerika das bei Weitem mächtigste Land der Welt. Seine Schwächung hat weniger mit dem Auftauchen neuer Konkurrenten zu tun, als vielmehr mit seinem unqualifizierten Einsatz der Macht.
Vyhlásí-li úpadek a odmítne-li odkoupit aktiva, konkurzní zákon by měl centrální bance zaručit předkupní právo na její aktiva.
Wenn sie den Bankrott erklärt und sich weigert, die Werte zurückzukaufen, sollten der Zentralbank vom Gesetz her die Vermögenswerte der Bank zustehen.
Problémem americké moci ve světle finanční krize není její úpadek, nýbrž nutnost si uvědomit, že ani nejmocnější země světa nedokáže dosahovat svých cílů bez pomoci ostatních.
Das Problem der amerikanischen Macht nach der Finanzkrise ist nicht ihr Verfall, sondern die Erkenntnis, dass selbst das mächtigste Land seine Ziele nicht ohne die Hilfe anderer erreichen kann.
Úpadek image a vlivu Ameriky ve světě je netrápí.
Der Niedergang von Amerikas Image und Einfluss in der Welt stört sie nicht.
Británie po Blairovi se stává zemí, pro niž války postrádající mezinárodní legitimitu mohou jedině předznamenávat porážku a mravní úpadek.
Das Großbritannien nach Blair ist dabei, zu einem Land zu werden, für das Kriege ohne internationale Legitimität nur Niederlagen und moralischen Verfall bedeuten können.
Jedním extrémem je vize Ruska coby industrializované banánové republiky, kterou kvůli zkorumpovaným institucím a nepřekonatelným demografickým a zdravotnickým problémům čeká nevyhnutelný úpadek.
An einem Extrem stehen jene, die Russland als industrialisierte Bananenrepublik betrachten, deren korrupte Institutionen und unüberwindliche demografische und gesundheitliche Probleme einen Niedergang unvermeidlich machen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...