úpadek čeština

Překlad úpadek portugalsky

Jak se portugalsky řekne úpadek?

úpadek čeština » portugalština

falência deterioração bancarrota

Příklady úpadek portugalsky v příkladech

Jak přeložit úpadek do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Na morální úpadek.
De álcool. De anemia moral.
Naprostý úpadek morálky. Mezi posádkou to vře.
O moral está baix o, a tripulação, ressentida.
Nietzsche, Úpadek západu.
Nietzsche, A decadência do Ocidente.
Ano, to bylo rodina trpěla a já už ohlásil úpadek živnosti.
Oh, Sim, foi muito dificil, mas a minha familia estava esfomeada e já me tinha declarado na banca rota, sabe.
Úpadek morálních hodnot v období zlepšených sociálních podmínek.
Terceiro, o declínio de valores morais numa época de melhorias sociais.
To vy jste říkali: že král, vynesený na trůn skrz ženu, se stará jen o rozkoš v její náruči, a to že je úpadek.
Era você que dizia que o Rei, entronizado por uma mulher, e apaixonado por mulheres, é a origem de nossa decadência.
A pak - co je to úpadek, vojíne?
Então, o que é a decadência, cadete?
Stereotyp signalizující úpadek kultury. Který je dynamizován rozvojem této literatury.
O estereótipo do culpado individual no colectivo.
Kamkoli se na tomhle ostrově podívám, vidím jen úpadek, potyčky v hospodách, nemravnosti na veřejných prostranstvích, je tu zkažená mládež, a teď vidím, že to vše pramení odsud..
A qualquer sitio que vou nesta ilha, parece que encontro degeneração. há prostituição nos bares, há indecência em lugares públicos, há corrupção da juventude, e agora vejo que tudo provém daqui- provém destas porcarias que se ensinam nesta aula.
Úpadek a korupce jde ruku v ruce s poraženectvím a nedostatkem akceschopnosti.
Decadência e corrupção andam de mão dada com o derrotismo e a inacção.
Sleduji úpadek kapitalistického systému, příteli.
Não, estou a observar o declínio do sistema capitalista.
Doposud býval prozíravý, což naznačuje morální úpadek. Je-li to i úpadek finanční, svědčí to o špatném vlivu, nejspíše alkoholu.
Trata-se de um homem prudente, mas menos agora do que antes, indicando um retrocesso moral que, associado ao declínio dos seus bens, parece indicar alguma influência negativa provavelmente a bebida.
Doposud býval prozíravý, což naznačuje morální úpadek. Je-li to i úpadek finanční, svědčí to o špatném vlivu, nejspíše alkoholu.
Trata-se de um homem prudente, mas menos agora do que antes, indicando um retrocesso moral que, associado ao declínio dos seus bens, parece indicar alguma influência negativa provavelmente a bebida.
A jeho finanční úpadek?
E o declínio dos seus bens materiais?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

BOSTON - Relativní globální úpadek Spojených států se stal v posledních letech častým tématem diskusí.
BOSTON - Nos últimos anos, o declínio global relativo dos Estados Unidos tornou-se tema de debate frequente.
Ať už mu říkáme takto, anebo ho označujeme za touhu vzít si dovolenou od dějin, každopádně se zdá, že Japonsko a Velká Británie dnes volí cestu, která jen urychlí úpadek.
Quer o designemos por este termo ou por um desejo de tirar umas férias da história, o Japão e o Reino Unido parecem estar a escolher um caminho que apenas irá acelerar o declínio.
Vzestup Číny a relativní úpadek Ameriky představují pro Japonsko nejen ohrožení, ale také příležitost - a možná i potřebný impulz - ke skutečné reformě.
A ascensão da China e o relativo declínio dos EUA, representam não só um perigo para o Japão, mas também uma oportunidade - e talvez o empurrão necessário cheio de pujança - para a verdadeira reforma.
Úpadek je zavádějící metafora.
Declínio é uma metáfora enganosa.

Možná hledáte...