len | ölen | hlen | glen

člen čeština

Překlad člen německy

Jak se německy řekne člen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady člen německy v příkladech

Jak přeložit člen do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jsem člen společnosti.
Ich bin ein mitftlhlender Mensch.
Ty jsi člen Japonské osvobozenecké čety?
Bist du also ein Mitglied der Japanischen Befreiungsfront?
Rivale, jsi člen studentské rady!
Rivalz, du bist ein Mitglied des Schlllerrats!
Člen studentské rady.?
Also auch von Lelouch?
Hele, když tu kočku chytne člen studentské rady, dostane taky odměnu?
Sag mal, bekommen die Mitglieder des Schtilerrats auch den Preis, wenn sie die Katze fangen?
Jsem tu jako člen skupiny.
Ich möchte teilnehmen.
To už ani neumíte vyslovit anglický člen.
Sie können ja noch nicht einmal den englischen Artikel aussprechen.
Člen gangu Five Points (pět bodů), přišel z New Yorku v roce 1920.
Mitglied der Five-Points-Gang. 1920 aus New York.
Arthur Nunheim, čestný člen.
Arthur Nunheim, Ehrenmitglied.
Jinými slovy, váš budoucí člen parlamentu, váš kandidát, pan.
Kurz gesagt, Ihren zukünftigen Abgeordneten, Ihren Wahlkandidaten, Mr.
Ani člen pánského klubu.
Ich gehe nicht einmal in einen Club.
Každý člen rodiny bude mít vlastní klec. se štítkem a Kirbyovi se mezi nimi budou procházet.
Mal sehen, ich sperre jedes Mitglied deiner Familie in einen Einzelkäfig, schreibe den Namen daran und lasse die Kirbys so davor hin- und herlaufen.
Senátor Smith je pořád ještě člen a tím pádem má stejný nárok na to, abych ho vyslechl.
Senator Smith ist immer noch Mitglied und hat somit den gleichen Anspruch hier gehört zu werden.
Tady Iranov, člen ruského Výboru pro obchod.
Hier ist Iranoff, vom russischen Handelsministerium.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jen málo z těchto skutečností vsak bylo předem plánováno, neboť my v Polsku jsme (bohužel) nepromysleli, jakou zahraniční politiku potřebujeme jako člen NATO a budoucí členská země Evropské unie.
Das Wenigste von all dem ist allerdings das Ergebnis einer durchdachten Strategie, denn (leider) haben wir es in Polen versäumt, langfristige Richtlinien für unsere Außenpolitik als NATO-Mitglied und zukünftigem Mitglied der EU festzulegen.
USA, nejmocnější člen mezinárodní soustavy, mají sklon upřednostňovat ad hoc přístupy ke globální správě.
Als mächtigstes Mitglied des internationalen Systems sind den USA Ad-hoc-Lösungen lieber als globale Regierungsformen.
Od té doby Východní Turkestán existuje pouze na papíře, jako člen Organizace nezastoupených států a národů (UNPO), rádoby soupeře Organizace spojených národů, založeného v roce 1991.
Seit damals existiert Ostturkestan nur auf dem Papier als Mitglied der Organisation nicht repräsentierter Nationen und Völker (UNPO), einer im Jahr 1991 gegründeten Möchtegern-Konkurrenzorganisation zur UNO.
Francesco Storace, bývalý ministr zdravotnictví a čelný člen strany Alleanza Nazionale, druhé největší ve vládě, je podezřelý z organizace politické špionáže, v jakési aféře Watergate po italsku.
Francesco Storace, ehemaliger Gesundheitsminister und führendes Mitglied der zweitstärksten Regierungspartei Alleanza Nazionale, steht unter Verdacht, politische Spionage im Stile eines italienischen Watergate organisiert zu haben.
Voličům bylo představeno více kandidátů než volitelných míst a Teng Liqun, člen ultralevicové staré grady, nezískal žádné křeslo.
Indem man den Wählern deutlich mehr Kandidaten anbot als Positionen zu vergeben waren, konnte man verhindern, daß Deng Liqun, ein Mitglied der ultralinken Alten Garde, einen Sitz bekam.
Její transformaci sleduji jako člen Mezinárodního poradního sboru Čínské komise pro regulaci bankovnictví (CBRC).
Ich habe seinen Wandel als Mitglied des Internationalen Beirats des chinesischen Ausschusses zur Bankenregulierung (CBRC) beobachten können.
Tímto jednáním demonstruje silnou pozici, již její země získala coby člen NATO a EU, a bude tím, kdo získá morální převahu.
Durch ihr Tun demonstriert sie die starke Stellung, die ihr Land als Mitglied der NATO und der EU erreicht hat, und sie wird diejenige sein, die moralisch im Recht ist.
Jak kdysi poněkud ironicky podotkl, Británie by jako člen Evropské unie ztratila svou identitu a to by byla obrovská škoda.
Mit einer gewissen Ironie sagte er einst, dass Großbritannien als Mitglied einer Europäischen Union seine Identität verlieren würde, was sehr schade wäre.
Každý člen rodiny může s ostatními sdílet některé společné znaky, nikoli ovšem všechny.
Jedes Familienmitglied teilt vielleicht einige, aber nicht alle der häufigen Merkmale mit anderen Familienmitgliedern.
Jedna z bomb dopadla na dům Hamúdiových, respektované a vzdělané rodiny, jejíž žádný člen nepatřil k vládnoucí straně Baas.
Eine Bombe traf das Haus der Familie Hamoodi, einer angesehenen, gebildeten Familie, von deren Mitgliedern keines zur regierenden Baath-Partei gehörte.
Roční deficity jsou však špatnou aproximací pravděpodobnosti, že jeden člen bude možná muset splácet dluh za druhého.
Aber jährliche Defizite weisen nur sehr ungenau auf die Wahrscheinlichkeit hin, dass ein Mitglied irgendwann die Schulden eines anderen bezahlen muss.
Pokud nebude jednomyslné hlasování zrušeno, bude platit, že čím více zemí se bude účastnit rozhodování, tím větší bude riziko, že jeden člen svým vetem zablokuje celý rozhodovací proces.
So lange man am Einstimmigkeitsprinzip festhält und je mehr Länder am Entscheidungs-findungsprozess beteiligt sind, desto größer ist auch die Gefahr, dass ein einzelnes Land durch ein Veto alles blockiert.
Rakousko je demokratický stát a člen Evropské unie.
Österreich ist eine Demokratie und Mitglied der Europäischen Union.
Polsko je svobodná země, člen NATO a EU, zatímco Sovětský svaz už neexistuje.
Polen ist ein freies Land, Mitglied der NATO und der EU, während es die Sowjetunion nicht mehr gibt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...