špatnost čeština

Překlad špatnost německy

Jak se německy řekne špatnost?

špatnost čeština » němčina

Teufelskunst Schlechtigkeit Niedrigkeit
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady špatnost německy v příkladech

Jak přeložit špatnost do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Koho by napadlo, že hodná holka jako ty může zničit mou krásnou špatnost?
Wer hätte gedacht, dass ein gutes, kleines Mädchen wie du.. meineschöneBosheit zerstören könnte!
Špatností, které vypadají lákavě, ale, dobro se zase může jevit jako špatnost.
Wenn dir die rechten Dinge heute unrecht vorkommen, sind dir morgen die unrechten Dinge möglicherweise recht.
A podle toho, co o ní vím, mi nikdo nebude říkat, že někdy provedla nějakou špatnost, protože to vím.
Und so wie ich sie kenne, kann mir niemals irgendjemand sagen, sie habe etwas verbrochen. Ich weiß es besser, verstehen Sie?
Dosud sis pamatoval jen to, co jsi provedl člověku - tu špatnost a svůj stud.
Bis jetzt habt Ihr Euch nur daran erinnert, was Ihr einem Manne angetan habt. Unrecht - Eure Schande.
Řekla, že občas provedeš špatnost i když se ti napřed zdála v pořádku.
Manchmal täte man was Falsches, was einem in dem Moment richtig erscheint.
Chceme po vás špatnost, ale provedou ji ženy.
Ich weiß, das ist keine tolle Sache. Die Frauen werden die Arbeit erledigen.
U muže to nikdo nepovažuje za špatnost. Pokud ji nechá když ji má dost.
Niemand findet was dabei, wenn ein Mann sich mit einem Indianermädchen einlässt.
Je to špatnost?
Das findest du nicht falsch?
Jsem pro každou špatnost.
Ich mag Spielchen.
Jako zkušený harcovník byl Alexander připravený na každou špatnost.
An Niederlagen gewöhnt plante Alexandre immer schon weitsichtig im Voraus.
Vyměnil jsem jim povahy. Špatnost přendal. Z Rity byla skvělá, sexy, milá a vřelá žena.
Ich tauschte ihre Persönlichkeiten, nahm all das Schlechte und tat es dort rein und verwandelte Rita in eine warmherzige, wunderbare, charmante, sexy, süße, liebevolle, reife Frau.
Vtom bude nějaká špatnost!
Da ist etwas nicht sauber.
Mají vyšinutej mozek, schvalují každou špatnost.
Nein. - Sie machen üble Sachen.
Nelegální špatnost?
Illegale?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »