Anbindung němčina

připojení

Význam Anbindung význam

Co v němčině znamená Anbindung?

Anbindung

Befestigung von Tieren oder beweglichen Teilen mit Ketten, Stricke usw. Die Anbindung von Nutztieren ist in Europa reglementiert. Verbindung von Verkehrswegen, Gebieten oder Ländern Die Anbindung der Zubringerstraßen an die Autobahn setzt eine gute Raumplanung voraus.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Anbindung překlad

Jak z němčiny přeložit Anbindung?

Anbindung němčina » čeština

připojení

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Anbindung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Anbindung příklady

Jak se v němčině používá Anbindung?

Citáty z filmových titulků

Das Kartell richtet eine Satelliten-Anbindung nach oben ein, entführt seine Nichte Emma, die noch immer verschwunden ist. Sie wissen, dasss er alles macht, was sie von ihm verlangen und keinem etwas erzählt.
Kartely postupně nastavily satelit, unesly jeho neteř, Emmu, která se stále pohřešuje, přičemž věděly, že udělá všechno, o co si řeknou, aniž by je prozradil.
Spinnen die? Saint-Amand-les-Eaux soll keine Autobahn-Anbindung kriegen!
Oni se zbláznili, chtějí zrušit silnici do Saint-Amand.
Großartig. Sehr gute Anbindung.
Skvělý, to je ideální na dojíždění.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Im letzten Monat habe ich ehemals abgelegene Gegenden des Landes besucht, die durch solche Investitionen und die daraus resultierende bessere Anbindung - und damit den freieren Fluss von Menschen, Waren und Ideen - zu Wohlstand gekommen sind.
Minulý měsíc jsem navštívil dříve odlehlé oblasti země, které dnes prosperují díky spojením, jež takové investice přinesly - a tedy díky volnějšímu pohybu osob, zboží a myšlenek.
Die Wirtschaft Kroatiens und die traditionelle Anbindung zu Europa hätten das Land zu einem ersten Kandidaten für die europäische Integration gemacht, hätte die politische und soziale Elite nur einen Blick für das Vorteilhafte darin gehabt.
Chorvatsko se díky úrovni svého hospodářství a zeměpisné poloze mohlo dostat mezi přední kandidáty na členství v Evropské unii; to by ovšem jeho politická a společenská elita musela usoudit, že je to pro zemi výhodné.
Derartige Maßnahmen sind extrem kosteneffizient, und ihre Bündelung und Anbindung an andere Gesundheitsprogramme senkt die Kosten zusätzlich.
Tyto úkony jsou nesmírně efektivní vůči vynaloženým nákladům a jejich slučováním a propojením s dalšími zdravotnickými programy se cena dále snižuje.
In den letzten ein, zwei Jahren beschleunigte sich jedoch die Anbindung an die Volksrepublik China entscheidend.
Za poslední rok či dva ovšem integrace s Čínskou lidovou republikou rozhodně přidala na tempu.
Die Wirtschaft bleibt davon verschont. Man zeigt sich optimistisch über die Vorteile einer engeren Anbindung an Festlandchina.
Podnikatelský sektor se v ničem nezměnil a spíš optimisticky vzhlíží k vyhlídkám, které se otevírají s užší integrací s pevninskou Čínou.
Vor allem junge Staaten wie Mexiko und die Türkei sollten aufgrund ihrer starken wirtschaftlichen Anbindung an die NAFTA und die EU, wo die Überalterung der Bevölkerung ziemlich rasch voranschreitet, besondere Vorsicht walten lassen.
Mladé národy, například Mexiko a Turecko, by si měly dávat obzvlášť pozor, s ohledem na jejich silné hospodářské svazky s organizací NAFTA a Evropskou unií, kde ke stárnutí populace dochází pomalu už dnes.
Die Anbindung an den Dollar hat die NBU auch zu einer lockeren Geldpolitik gezwungen.
Zavěšení k dolaru rovněž přimělo NBU k uskutečňování uvolněné měnové politiky.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...