Bonmot němčina

vtipnost, vtip, duchaplnost

Význam Bonmot význam

Co v němčině znamená Bonmot?

Bonmot

gehoben: geistreiche, treffende Bemerkung oder Ausspruch, der meist der Unterhaltung dient Das geistreiche Bonmot ist Raabs Stärke nicht – wenn seine Witze zünden, waren sie gut vorbereitet.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Bonmot překlad

Jak z němčiny přeložit Bonmot?

Bonmot němčina » čeština

vtipnost vtip duchaplnost chytrá poznámka bonmot

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Bonmot?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

bonmot čeština

Překlad Bonmot německy

Jak se německy řekne Bonmot?

bonmot čeština » němčina

Bonmot

Příklady Bonmot německy v příkladech

Jak přeložit Bonmot do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Je to duchaplnost, legrace, bonmot, sled slov s komickým zakončením.
Es ist eine Art Scherz, ein Gag, eine Wortkombination, die überraschend endet.
Je to duchaplnost, legrace, bonmot, zá..
Es ist eine Wortspielerei, ein Gag.
Žádný Chloyn bonmot nezmění můj názor.
Es gibt keine Chloe-Bemerkung, die meine Meinung ändern wird.
Bonmot.
Eine Witzelei.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Doufejme, že se tento bonmot ukáže jako přiléhavý i pro Evropu.
Hoffen wir also, dass sich dieses Diktum auch für Europa bewahrheitet.
CAMBRIDGE - Nic nevystihuje současnou komunikační politiku Federálního rezervního systému Spojených států lépe než starý bonmot, že velbloud je kůň, kterého navrhla komise.
CAMBRIDGE - Nichts beschreibt die aktuelle Kommunikationspolitik der US-Notenbank (Fed) besser als die alte Redensart, wonach ein Kamel ein von einem Ausschuss entworfenes Pferd sei.
A jak praví jeden bonmot, Němci nemohou židům odpustit Osvětim.
Die Deutschen, so heißt es, werden den Juden Auschwitz nie verzeihen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »