Edelstein němčina

drahokam, klenot

Význam Edelstein význam

Co v němčině znamená Edelstein?

Edelstein

drahokam seltener kostbarer Stein Das sind schöne Edelsteine. Hier kann man günstig Kristalle, Edelsteine, Fossilien und alten Schmuck kaufen. Speisekartoffel: Sortenname: Edelstein Edelstein, ist eine Kartoffelsorte, der 2002 offiziell von der Bundessortenamt zugelassen wurde. Die Schalenfarbe ist gelb, die Fleischfarbe ist gelblich. Verwendet wird der Edelstein als Speisekartoffel, gut geeignet als Pommes frites. Auch industriell wird die Kartoffelsorte Edelstein verwendet.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Edelstein překlad

Jak z němčiny přeložit Edelstein?

Edelstein němčina » čeština

drahokam klenot šperk skvost drahokamy

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Edelstein?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Edelstein příklady

Jak se v němčině používá Edelstein?

Citáty z filmových titulků

In jedem Edelstein dieser Größe ist ein Fehler.
Jako každý kámen této velikosti, i tento má kaz.
Eine dieser Kronen soll mit einem großen Edelstein besetzt sein.
Prý jedna z těch korun byla ozdobena obrovským kamenem.
Sie kommt, nicht größer als der Edelstein am Zeigefinger eines Aldermanns, und fährt mit einem Spann von Stäubchen den Schlafenden quer auf der Nase hin.
Jede na voze o velikosti zrnka achátu, jež zdobí prsten pana konšela. S dvanáctispřežím zvířeného nic si bujně pádí spáčům pod nos.
Captain Edelstein?
Kapitán Edelstein?
Edelstein.
Edelsteine.
Mag sein, wenn man meint, die Menschheit ähnele einem Edelstein.
Někdo by snad řekl, má drahá lady, že lidská rasa se podobá vzácnému klenotu.
Wenn die Blüte verwelkt, verhärtet sich das Harz zu einem Edelstein.
A když květ odkvete, resin ztuhne v nádherný a vzácný kámen.
Ein Edelstein?
Ten drahokam?
Man muss den verborgenen Edelstein in sich selbst finden und ihn polieren.
Surový kámen máš ve svém nitru. Musíš ho jen najít a vyleštit.
Nur einer ist der echte Edelstein.
Jen jeden je skutečný.
Welcher ist der echte Edelstein?
Ale který to je?
Sie kömmt, nicht größer als der Edelstein...am Zeigefinger eines Ratsherrn,...und fährt mit einem Spann von Sonnenstäubchen...den Schlafenden quer über die Nase hin.
Přijíždí, nic větší nežli na ukazováčku pulmistrově ten achát k pečetění, tažena šestispřežením bujných mžitků, a cválá spáčům vzhůru po nose.
Her mit dem Edelstein!
Vemte drahokam!
Louis XVI trug einen fabelhaften Edelstein namens der Blaue Diamant der Krone.
Ludvík XVI. Nosil nádherný drahokam, Modrý korunní diamant.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die GAP wurde binnen kurzem als Edelstein in der Krone des europäischen Projekts betrachtet.
Na SZP se brzy začalo pohlížet jako na klenot evropského projektu.
Die meisten Chinesen in Südostasien bewundern bei einem muslimischen Führer schon die kleinste Andeutung einer Trennung zwischen Staat und Religion wie einen wertvollen Edelstein.
Etničtí Číňané obývající jihovýchodní Asii vzhlížejí k sebemenší narážce muslimského vůdce na světské rozdělení mezi vírou a státem jako na drahý klenot.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...