sten | Sein | Stern | steil

Stein němčina

kámen

Význam Stein význam

Co v němčině znamená Stein?

Stein

kámen unzählbar: mineralisches Material Die Geräte sind aus Holz, Knochen oder Stein. übertragen: Sie hat ein Herz aus Stein. Körper aus mineralischem Material Als sie die Schriftgelehrten und Pharisäer nun fortfuhren, ihn zu fragen, richtete er Jesus sich auf und sprach zu ihnen: Wer unter Euch ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein auf sie die Ehebrecherin. Wer wälzt den Stein von des Grabes Tür? Bauelement für Gebäude und Ähnliches, Baustein Stein auf Stein / Das Häuschen wird bald fertig sein! - (Kinderlied) kámen kurz für Edelstein oder Schmuckstein Der Stein ist wunderschön geschliffen. in der Drogenszene Bezeichnung für Crack kámen Lager aus Korund oder Granat in einem Uhrwerk Das ist eine Uhr mit fünfzehn Steinen. Denkmal, Grabstein, Leichenstein Am Pranger hängt ein Stein, der Lästerstein, als Zeichen der Gerichtsbarkeit auf dem Markt. kámen Medizin: Klumpen harten Materials in Gallenblase, Nase oder Niere Die Steine schmerzen heftig. kámen einfach geformte Spielfigur für Brettspiel Zwei Steine aufeinander ergeben eine Dame. der große, harte Kern der Steinfrucht Den Stein musst du ausspucken.

Stein

deutscher Nachname, Familienname

Stein

Stadt oder Stadtteil (mehrfache Verwendung in Europa)
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Stein překlad

Jak z němčiny přeložit Stein?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Stein?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Stein příklady

Jak se v němčině používá Stein?

Jednoduché věty

Ihm fällt es leicht, den Stein zu tragen.
Je pro něj lehké nést ten kámen.

Citáty z filmových titulků

Er hat den Stein geworfen.
To on hodil ten kámen.
Das mit dem Stein tut mir leid. -Schon okay.
Omlouvám se za ten incident s tím kamenem.
Ich bin froh, dass du den Stein geworfen hast.
Jsem docela ráda, že jsi jí prohodil kámen oknem.
Gold will er schaffen und den Stein der Weisen!
Snaží se obyčejný kov změnit ve zlato!
Und ich werde Carfax Abbey Stein um Stein zerlegen lassen und die Erde im Umkreis ausschachten.
A já nechám opatství Carfax kámen po kameni strhnout a na míli kolem rozkopat.
Und ich werde Carfax Abbey Stein um Stein zerlegen lassen und die Erde im Umkreis ausschachten.
A já nechám opatství Carfax kámen po kameni strhnout a na míli kolem rozkopat.
Suchen Sie mir einen Stein - oder etwas in der Art -, damit ich ihnen den Pflock ins Herz treiben kann.
Sežeňte mi nějaký kámen - cokoliv - s čím bych jim mohl zatlouci kůl do srdce.
Bringen Sie mir einen Stein.
Přineste mi kámen.
Ich muss über einen großen Stein gefahren sein.
Asi jsem najela na velký kámen.
Ich hol einen Stein.
Držte to, přinesu kámen.
Äh, Stein, nein, nein!
V psí boudě, v hroudě, chci říct.
Manche sind in Stein gemeißelt, Männer wie Paine haben Sie dort hingesetzt, damit Trottel wie ich sie lesen.
Některé jsou vytesané do kamene. Možná je tam vyryli lidi jako Taylor, aby je mohli troubové jako já číst.
Siehst du den Stein?
Vidíš ten kámen?
Doktor, mir fällt ein Stein so schwer wie der Pazifik vom Herzen.
Doktore, sňal jste mi z beder tíhu celého oceánu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Auch der Kosovo, der momentan zwar unabhängig, aber von der UNO nicht anerkannt ist, wird letztlich folgen. Politische Karten sind nicht in Stein gemeißelt.
Politické mapy nikdy nejsou vytesané do kamene.
Bevor wir das Dorf verließen, setzten wir den symbolischen ersten Stein einer neuen sicheren Wasserversorgung.
Těsně před odjezdem z vesnice jsme položili symbolický základní kámen nového bezpečného vodního zdroje.
Dies jedoch ist nur ein Tropfen auf dem heißen Stein.
To je však jen kapka v oceánu.
Sie befanden sich in der offenen, ebenen Wüste, ohne die Art von Deckung und Schutz, die die Hisbollah in ihren aus Stein erbauten Dörfern im Libanon hatte.
Vojáci se nacházeli na otevřené rovinaté poušti a neměli k dispozici úkryt ani ochranu, jakou Hizballáhu skýtaly kamenné libanonské vesničky.
Um Frieden und Stabilität zu sichern, müssen die Europäer allerdings erkennen, dass die Union kein starres, in Stein gemeißeltes Gebilde ist und auch nicht als solches betrachtet werden darf.
Na druhé straně, chtějí-li si Evropané tento příslib míru a stability zajistit, musí si uvědomit, že unie není a nemůže být vnímána jako dílo vytesané do kamene.
Eine in Stein gemeißelte Schuldenbremse soll einer immer angespannteren Situation bei der Nachfrage nach Finanzierung Herr werden.
Pevně daný mechanismus, který zajistí, že hromadění dluhu nebude pokračovat donekonečna, je přitažlivý jako způsob jak se vyhnout čím dál náročnějšímu soupeření o finance.
Tatsächlich blieb in der indischen Politik kein Stein auf dem anderen. Die scheinbar leblose und führungslose Kongresspartei wurde zum Sieg katapultiert.
Indická politika se skutečně vzhůru nohama obrátila a Indický národní kongres (INC), zdánlivě bez života a bez silného vůdce, se náhle vzepjal k volebnímu vítězství.
Das Hauptproblem ist jedoch, dass diese Hilfsprogramme immer noch nicht mehr als ein Tropfen auf den heißen Stein sind.
Hlavním problémem ovšem zůstává to, že rozsah všech chvályhodných snah je jen špetkou toho, co je zapotřebí.
In den Vereinigten Staaten war der Stein des Anstoßes der Verwendungszweck der finanziellen Mittel.
Ve Spojených státech je jablkem sváru účel, jemuž budou dané prostředky sloužit.
Ein weiterer fehlender Stein im Mosaik des EU-Finanzmarktes ist die Harmonisierung der Steuergesetze.
Dalším chybějícím dílkem v mozaice finančního trhu EU je harmonizace daňového práva.
Die Nationalen Strategischen Wirtschaftswachstumsgebiete werden auch Versuchsgebiete für Reformen unseres Regulierungssystems, das zu Stein verhärtet ist.
Národní strategické oblasti hospodářského růstu vpraví injekci reformy do našeho regulačního systému, jenž ztvrdl na kámen.
Daher, so Stein und Tarullo, reiche man nur mit dem Zinsinstrument der Fed in alle Ritzen des Finanzsystems hinein.
Do všech záhybů finanční soustavy tudíž jako nástroj Fedu dokáže proniknout pouze úroková sazba.
Der verstorbene Ökonom und Berater von Richard Nixon, Herb Stein, pflegte zu sagen, wenn etwas dauerhaft nicht finanzierbar ist, dann ist auch eines Tages Schluss damit.
A jak kdysi říkal Herb Stein, dnes již zesnulý ekonom a bývalý poradce prezidenta Richarda Nixona, je-li něco neudržitelné, pak to jednoho dne ustane.
Natürlich ist das nur ein Tropfen auf dem heißen Stein. Doch mittlerweile verfügen wir über Erfahrungen in über tausend Schulen.
Jistě, jsme pouhou kapkou v oceánu.

stein čeština

Příklady Stein německy v příkladech

Jak přeložit Stein do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Stein. -Kane. -Tohle je vaše kancelář, pane Cartere?
Mr. Carter, ist das Ihr Büro?
Chcete-li skrýt dítě. a nebo Stein.
Hier kann man ein Kind verstecken. Und eine Maschinenpistole.
Vy si stěžujete, ať jste kdekoli, mám pravdu Dr. Stein?
Typisch Dr. Stein: Egal wo, immer klagt er.
Dr. Shiodi nahradí Dr. Stein.
Dr. Stein wird Dr. Shioda von nun an vertreten.
Lisa, Miyamot, Stein a Sano jsou v pořádku.
Lisa, Miyamoto, Stein, Sano, alle in bester Verfassung.
Generál Stein prohlásil, že v nezbytném případě použijí rakety.
General Stein von der Nationalgarde sagte, dass es auch zum Einsatz von Raketen kommt.
Já jsem Jacob Stein z Amerických hudebních odborů, místní organizace 200.
Ich bin Jacob Stein von der Musikergewerkschaft, Ortsgruppe 200.
Tady seděl Santoni a tady ten tlustej chlapík, Stein, ten musel mít snad 200 kilo.
Der eine hiess Santoni, da sass er also. und dieser fette Typ, Stein. Der wog mindestens 200 Kilo!
Caxton, Benjamin, Parker a Stein.
Caxton, Benjamin, Parker und Stein.
Walter Stein, SD Major. 15-té Einsatzkommando.
Walter Stein, Major des SD, 15. Einsatzkommando.
Sadie Millsteinová. - Stein.
Sadie Millstein.
Stein.
Stein?
Víš, že jednou při jedné cestě byli Sigmund Freud a Gertrude Stein ve stejném vagónu.
Sigmund Freud und Gertrude Stein saßen mal zufällig im selben Waggon.
Madam, jsem detektiv Stein.
Ich bin Detective Stein.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A jak kdysi říkal Herb Stein, dnes již zesnulý ekonom a bývalý poradce prezidenta Richarda Nixona, je-li něco neudržitelné, pak to jednoho dne ustane.
Der verstorbene Ökonom und Berater von Richard Nixon, Herb Stein, pflegte zu sagen, wenn etwas dauerhaft nicht finanzierbar ist, dann ist auch eines Tages Schluss damit.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »