Erstattung němčina

vrácení

Význam Erstattung význam

Co v němčině znamená Erstattung?

Erstattung

das Zurückgeben, Ersetzen Die Erstattung des Schadens ließ lange auf sich warten. Vortrag (einer Anzeige, eines Berichts) Es war nur eine Frage der Zeit, bis es zur Erstattung der Anzeige kam.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Erstattung překlad

Jak z němčiny přeložit Erstattung?

Erstattung němčina » čeština

vrácení zaplacení splacení proplacení náhrada

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Erstattung?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Erstattung příklady

Jak se v němčině používá Erstattung?

Citáty z filmových titulků

Die Sklaverei hat sich zu einer Institution entwickelt. Garantierte Erstattung von Arztkosten, Renten.
Otroctví vyvíjející se ve zřízení se zaručenou lékařskou péčí a podporou ve stáří.
Hauptmann Steiger ist zur Bericht- erstattung über General Patton hier.
Kapitán Steiger má informace o generálu Pattonovi.
Keiner hat mich je um eine Erstattung gebeten.
Nikdo mně to nechtěl proplatit, drahá.
Ich sagte ihr, sie erhält eine Erstattung.
Řekla jsem ji, že to pošlem poštou.
Die Erstattung der Kaution?
Vrácenou kauci?
Danke. Ich beantrage Erstattung der Kosten, Sanktionen wegen.
Zamítám návrh žalobce, pane Pippene Dekuji, Vaše Ctihodnosti.
Erstattung von Reisekosten.
Náhrada cestovních výdajů.
Hier gibt es keinen Umtausch, keinen Rabatt, keine Erstattung. keine Rückkaufvereinbarung. Alle Verkäufe sind unwiderruflich.
V tomto byznysu neexistují refundace, slevy ani zpětné odkupy.
Hier gibt es keinen Umtausch, keinen Rabatt, keine Erstattung. keine Rückkaufvereinbarung.
Zaplatím. V tomto byznysu neexistují refundace, slevy ani zpětné odkupy.
Ich muss schon sagen,. ich glaube, es detaillierter Brief ans MIT, deine gegenwärtige Situation beschreibend,. könnte dir Anrecht auf die Rück- erstattung deines Masters geben.
Musím říci, Howarde, že si myslím, že dopis MIT podrobně popisující tvou současnou situaci by ti mohl zajistit navrácení peněz za magisterský titul.
Sag Henderson, dass ich die Erstattung nicht gezahlter Vorauszahlungen in einer absaufenden Wirtschaft für eine fantastische Idee halte!
Řekni Hendersonovi, že si myslím že taková nízkorozpočtová reklama v době ekonomické recese nestojí ani za starou belu!
Sag Henderson, dass die Erstattung nicht gezahlter Vorauszahlungen in einer absaufenden Wirtschaft eine fantastische Idee ist!
Řekni Handersonovi, že si myslím že ta nízkorozpočtová reklama v recesní ekonomii stojí za starou belu.
Ich habe schon Patienten und ihre Familien beim Warten auf die Erstattung pleite gehen sehen.
Viděla jsem pacienty a jejich rodiny, jak zbankrotovali, zatímco čekali na proplacení.
Keine Erstattung möglich.
Nevrátí nám peníze.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »