Fessel němčina

pouto

Význam Fessel význam

Co v němčině znamená Fessel?

Fessel

meist bandförmiges Mittel zum Verschnüren und Festbinden von Personen Der Angeklagte wurde dem Richter in Fesseln vorgeführt. Dort in der Zelle der Polizei soll Jalloh - trotz der Fessel - mit einem Feuerzeug die feuerfeste Matratze eigenhändig angezündet haben. im übertragenen Sinn: etwas, das die Freiheit oder Bewegungsfreiheit einschränkt Von den Fesseln der Ehe konnte sie sich erst durch die Scheidung lösen. In den 1950ern und 1960ern befreiten sich afrikanische Länder von ihren kolonialen Fesseln. Zwischen Nicolas Poussin und Claude Monet liegen 250 Jahre. Ihre Gemälde bilden die Fixpunkte einer Schau im Arp Museum Rolandseck. Sie zeigt, wie sich die Kunst über die Jahrhunderte von den Fesseln der Tradition löste.

Fessel

Teil zwischen Huf und Wade bei Bein von Huftieren Beim Hauspferd liegt die Fessel zwischen Schienbein und Huf. veraltend Knöchelbereich des menschlichen Beins, v.a. bei Frauen Sie hat schlanke Fesseln.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Fessel překlad

Jak z němčiny přeložit Fessel?

Fessel němčina » čeština

pouto pouta omezení okovy

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Fessel?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Fessel příklady

Jak se v němčině používá Fessel?

Citáty z filmových titulků

Fessel und kneble ihn.
Svaž ho a dej mu roubík.
Fessel ihn an Händen und Füssen, Henry!
Připoutej ho sem nějak, Henry.
Fessel mich!
Zrovna tobě?
Fessel mir die Füße!
Dej se do toho, svaž mně nohy.
Wie mache ich das mit meiner Fessel?
Mám je svázané.
He, fessel diesen Balg!
Svažte ho!
Ich fessel dich.
Svážu ti ruce.
Na gut, dann fessel du mich mal.
Tak mě svaž.
Los, fessel jetzt Palmer!
Svaž tu Palmera.
Fessel mich drauf und knebel mich!
Spoutáš mě a dáš mi roubík.
Na los! Fessel mich und hau mir eine runter!
Svaž mě a dej mi facku.
Wenn ich dir die Haare machen kann, mit Fessel und allem.
Jestli mi můžeš udělat drdol s. celerem?
Fessel den Nazi-Bastard.
Svaž toho zasranýho nácka.
Fessel den verfickten Nazi.
Svaž toho zasranýho nácka.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Und die Priorität der acht Länder, die kürzlich aus der sowjetischen Fessel befreit wurden, ist die Konsolidierung der Demokratie.
Pro osm zemí, které se nedávno vymanily ze sovětské nadvlády, je prioritou demokratická konsolidace.
Die Forderung an die Regierung, die Faktenbasis ihrer Entscheidung für den Einsatz von Gewalt zu prüfen, ist keine Fessel, die es abzuschütteln gilt, sondern ein Anreiz für vorausschauendes Denken und eine psychologisch stabilisierende Stütze.
Požadavek, aby vláda prověřila faktické opodstatnění svého rozhodnutí použít sílu, není okov, jenž je třeba shodit, nýbrž pobídka k uvážlivosti a psychologicky stabilizující podpora.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...