Getreide němčina

obilí

Význam Getreide význam

Co v němčině znamená Getreide?

Getreide

obilí Botanik Grasart, die wegen ihrer essbaren Samenkörner angebaut wird Auf diesem Boden kann man gut Getreide anbauen. obilí Botanik Samenkörner der unter genannten Grasarten Jedes Jahr wird weltweit mehr Getreide produziert.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Getreide překlad

Jak z němčiny přeložit Getreide?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Getreide?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Getreide příklady

Jak se v němčině používá Getreide?

Citáty z filmových titulků

Bauern, die Getreide rösten und es Kaffee nennen.
Rančery, co si pražej zrní a říkaj tomu kafe.
Man kann aus geröstetem Getreide keinen Kaffee machen.
Pražený zrní nemůže nikdy chutnat jako kafe.
Glaubten wir nicht an sie, würden wir kein Getreide anbauen.
Byl jsem farmář. Nevěřit v budoucnost, nikdy nevypěstujeme obilí a neupečeme z něj chleba.
Ein Farmer hat nur wenige Rinder, aber er kann Getreide anbauen. Mit seinem Garten, seinen Schweinen und der Milch geht es ihm gut.
Zákonný usedlík může chovat jen pár krav, ale může pěstovat obilí, a když má zahradu, vepře a mlíko, tak se mu bude dařit.
Mein Getreide. Die Rykers waren da.
Rykerovi zaútočili na mou pšenici.
Und bauen Getreide an?
Z vlastní pšenice?
Hauptsächlich mit Bohnen, Getreide und solchem Zeug.
Nepotřebuješ všechen ten led. - Máš naprosto pravdu. Fazole stouply na tři centy.
Keine, die nicht mit Getreide und einem Ruhetag zu kurieren wären.
Žádné, které by nemohly být vyřešeny přídělem obilí a dnem odpočinku. Dnem odpočinku?
Meine Pferde den nächsten Pharao. - Wird in Goschen Getreide gelagert?
Je tady někde v Gošenu uskladněno obilí?
Du gabst das Getreide den Sklaven?
Dal jsi obilí otrokům?
Bringt dieses Getreide an Land.
Dejte to obilí na břeh!
Das Flugzeug besprüht Getreide, wo keines ist.
To letadlo práškuje mimo pole.
Nichts als reines Getreide und ein bisschen Malz.
Jen čisté zrní a nejsladší polibek sladu.
Mais, Getreide, Schätze.
Je to stará historie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vergleichen wir Argentinien einmal mit einem anderen Getreide-Exportland, nämlich Australien, das ähnliche Schockwellen zu spüren bekam.
Srovnejme Argentinu s jiným vývozcem obilí, Austrálií, kterou některé z těchto otřesů také zasáhly.
Argentiniens Handel beschränkt sich auf eine unerhört kleine Anzahl von Gütern wie Getreide, Fleisch, Fertiggerichte und andere landwirtschaftliche Produkte.
Argentinský obchod je koncentrován na překvapivě malý počet komodit, např. obilí, maso, polotovary a další zemědělské produkty.
Der außerordentliche Erfolg bestand darin, dass Getreide für Konsumenten zu künstlich niedrigen Preisen rationiert wurde, während gleichzeitig ein Überangebot vorhanden war, da den Bauern hohe Preise gezahlt wurden..
Indii se tak podařil mimořádný kousek, neboť u obilí spotřebitelé dostávají příděly za uměle nízké ceny, leč zároveň země trpí nadbytečnou nabídkou, protože zemědělcům jsou vypláceny vysoké ceny.
Im Jahr 1965 produzierte Indien durchschnittlich 854 kg Getreide pro Hektar. In Afrika südlich der Sahara kam man im Schnitt auf 773 kg pro Hektar.
V roce 1965 Indie produkovala průměrně 854 kilogramů pšenice na obdělaný hektar, přičemž subsaharská Afrika vypěstovala bezmála stejné množství, 773 kilogramů na hektar.
Im Jahr 2000 allerdings produzierte Indien 2.293 kg Getreide pro Hektar, während Afrika seinen Ertrag nur auf 1.118 kg steigern konnte.
V roce 2000 však už Indie vyráběla 2293 kilogramů na hektar, zatímco Afrika produkovala pouze 1118 kilogramů.
Eines dieser Dekrete sah vor, die gesamte Versorgung jener Gemeinden zu streichen, die das Getreide-Plansoll nicht erreichten.
Jeden z nich nařizoval ukončit veškeré dodávky do oblastí, jež nedokázaly naplnit předepsané kvóty na obilí.
Die Märkte einfach mit billigem, kalorienreichem, aber nährstoffarmem Getreide zu überschwemmen wird die chronische Mangelernährung niemals lösen.
Pouhé zaplavení trhů levnými obilninami s vysokým objemem kalorií a nízkou nutriční hodnotou chronickou podvýživu nikdy nevyřeší.
Laut dem jüngsten Bericht des Africa Progress Panel, Getreide, Fisch, Geld - Die Finanzierung der grünen und blauen afrikanischen Revolution ist das Problem offensichtlich: Afrikas Bauern haben schlechte Chancen.
Podle nejnovější výroční zprávy Afrického panelu pro pokrok s názvem Obilí, ryby, peníze - Financování zelené a modré revoluce v Africe je problém zřejmý: afričtí farmáři čelí značné nepřízni osudu.
Eine Anhebung der Zinssätze hätte keine großen Auswirkungen auf die internationalen Preise für Getreide oder Treibstoff.
Zvýšení úrokových sazeb by nemělo velký vliv na mezinárodní ceny obilnin či paliv.
Wieder andere müssen Zitrusfrüchte, Getreide oder Fertignahrung exportieren. Aber seit beinahe einem Jahrzehnt gibt es kaum Fortschritte zur Öffnung des Welthandels.
A ještě jiné budou muset exportovat citrusy, obilí, zpracované potraviny atd. Přesto už téměř deset let nedošlo k žádnému posunu v otevírání světového obchodu.
Da die Wirtschaft Chinas wächst, werden zunehmende Größe und Urbanisierung sowie steigender Wohlstand weiterhin die Nachfrage nach Energie, Getreide, Bodenschätzen und anderen Ressourcen ankurbeln.
S dalším růstem Číny budou její zvyšující se velikost, bohatství a urbanizace nadále přiživovat poptávku po energii, obilí, nerostech a dalších zdrojích.
Eine zuverlässige Stromversorgung ermöglicht das Trocknen von Getreide und die Kühlung von Gemüse.
Spolehlivé dodávky elektrické energie zase umožňují sušení obilí a chlazení zeleniny.
Alles bei dieser Produktionsmethode ist darauf ausgerichtet, lebende Tiere in Maschinen zu verwandeln, die Getreide bei möglichst niedrigen Kosten in Fleisch oder Eier umsetzen.
Všechno, co se týče výrobních metod, je zaměřeno na proměnu živého zvířete ve stroj přetvářející zrno na maso nebo vejce při co nejnižších nákladech.
Zunächst einmal ist sie auf die Verwendung fossiler Brennstoffe angewiesen, um die Ställe zu beleuchten und zu belüften und um das von den Hühnern verzehrte Getreide zu transportieren.
Zaprvé, s osvětlením a ventilací hal a s přepravou zrní zkrmovaného kuřaty spoléhá na využívání fosilních zdrojů energie.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...