pšenice čeština

Překlad pšenice německy

Jak se německy řekne pšenice?

pšenice čeština » němčina

Weizen Getreide
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady pšenice německy v příkladech

Jak přeložit pšenice do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Narodila jsem se a vyrostla v kraji pšenice.
Ich wuchs mit Kornfeldern auf.
Pšenice 60 piastrů, rýže 90 piastrů.
Weizen, 60 Piaster. Reis, 90 Piaster.
Peníze na ruku jsou stejně dobré jako hrst pšenice v zemi.
Eine Hand voll Geld ist so gut wie eine Hand voll Weizen in der Erde.
Z vlastní pšenice?
Und bauen Getreide an?
A chrlí proud vody velký jako snop pšenice a ocasem mrská, jako roztrženou plachtou v bouři.
Er bläst einen Wasserstrahl, dick wie eine Weizengarbe. Und sein Schwanz schlägt wie ein zerfetzter Klüver im Sturm.
Kvůli Mojžíšovi není v chrámových sýpkách žádná pšenice.
Wegen Moses ist kein Weizen mehr in den Tempel-Kornkammern.
Bez konce se plahočí pod snopy pšenice a bez konce se vracejí pro další.
Endlos schuften sie unter den Weizengarben und endlos holen sie noch mehr.
V zemi pšenice, kukuřice. a zemního plynu.
Das Land des Weizens, des Mais, der Bibeln und. des natürlichen Erdgases.
Kvadro-žitovec je vysoce výnosné obilí, čtyř-děložný hybrid pšenice a žita.
Eine ertragsreiche Getreideart, ein vierlappiger Weizen- und Roggenhybrid.
Kdyby stačila důvěra, mohli bychom na podzim sklidit 100 barelů pšenice.
Wenn Vertrauen ausreichen würde, könnten wir diesen Herbst 100 Barrel Weizen ernten.
Pole vlnící se pšenice.
Felder mit wogendem Weizen.
Pšenice.
Weizen.
Pšenice je celým lidským životem.
Alles, was es gibt im Leben, ist Weizen.
Ach, pšenice!
Oh, Weizen!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Země, které se specializují na vývoz ropy, mědi, železné rudy, pšenice, kávy a dalších komodit, prožívají boom, ale jsou vysoce zranitelné.
Länder, die sich auf den Export von Öl, Kupfer, Eisenerz, Weizen, Kaffee oder anderen Rohstoffen spezialisieren, erleben zwar einen Boom, aber sie sind auch höchst verwundbar.
Vědci se musí ozvat, tak jako se to nedávno stalo v Anglii, kde výzkumníci testující nový kmen pšenice vyzvali k veřejné debatě odpůrce geneticky upravených plodin.
Wissenschaftler müssen an die Öffentlichkeit treten, wie es kürzlich in England geschah, wo Forscher eine neue Getreidesorte testeten und die GM-Gegner zu einer öffentlichen Debatte herausforderten.
A když začne být pěstování pšenice a jiných obilnin možné i v severnějších oblastech Kanady a Ruska, otevře se ještě více příležitostí.
Und nachdem der Anbau von Weizen und anderen Getreidesorten auch weiter nördlich in Kanada und Russland möglich sein wird, werden sich noch mehr Chancen eröffnen.
Egyptští vědci ukázali, že přenosem jediného genu z ječmene do pšenice dokáže tato plodina snášet méně vydatné zavlažování po delší časové období.
Ägyptische Forscher haben gezeigt, dass durch die Verschiebung eines einzigen Gens von der Gerste in den Weizen die Pflanzen für längere Zeit mit weniger Wasser auskommen.
Nová odrůda odolná vůči suchu vyžaduje pro zavlažování osmkrát méně vody než běžná pšenice; v některých pouštích ji lze pěstovat pouze s využitím dešťových srážek.
Diese neue dürreresistente Art benötigt achtmal weniger Bewässerung als konventioneller Weizen, und in manchen Wüsten reicht dazu der Regen aus.
Semeno pšenice tedy bylo namořeno v metylrtuti a odesláno do severoirácké Basry.
Die Weizensaat wurde folglich mit Methylquecksilber überzogen und in den Süden des Irak, nach Basra, geschickt.
Zemědělcům zbyla jen růžová pšenice, již podle pokynů nesměli jíst, nýbrž pouze zasít.
Die Bauern blieben mit einem pinkfarbenen Korn zurück, dass, so wurde es ihnen gesagt, sie nicht essen, sondern nur pflanzen sollten.
Když se dozvěděli o nařízení a o trestu, dva týdny už dávno uplynuly a armáda začala popravovat ty, u nichž byla pšenice nalezena.
Bis die meisten von dem Befehl und der Strafe erfahren hatten, waren die beiden Wochen schon vergangen und das Militär hatte damit begonnen, diejenigen zu exekutieren, in deren Besitz sie noch pinkfarbenes Korn fanden.
Ruská vláda zakázala vývoz pšenice, což prudce zvýšilo světové ceny obilí.
Russlands Regierung hat inzwischen ein Exportverbot für Weizen verhängt und damit die weltweiten Getreidepreise steil in die Höhe getrieben.
Pokud jeden pozemek generuje dvakrát vyšší výkon vyjádřený jako počet bušlů pšenice nebo jako výše komerčního nájemného, měl by mít přirozeně dvojnásobnou cenu.
Wirft ein Stück Land im Vergleich zu einem anderen doppelt so viel Ertrag in Form von Weizen oder Pacht ab, sollte es natürlich doppelt so viel wert sein.
V roce 1965 Indie produkovala průměrně 854 kilogramů pšenice na obdělaný hektar, přičemž subsaharská Afrika vypěstovala bezmála stejné množství, 773 kilogramů na hektar.
Im Jahr 1965 produzierte Indien durchschnittlich 854 kg Getreide pro Hektar. In Afrika südlich der Sahara kam man im Schnitt auf 773 kg pro Hektar.
Terčem zákazu by se staly také potraviny jako sója, pšenice, mléko, vajíčka, měkkýši, korýši, ryby, sezam, ořechy a kiwi, poněvadž mohou vyvolávat alergie.
Nahrungsmittel wie Soja, Weizen, Milch, Eier, Weichtiere, Krustentiere, Fisch, Sesam, Nüsse, Erdnüsse und Kiwi wären ebenfalls verboten, weil sie Lebensmittelallergien auslösen können.
Vzhledem k vlnám horka, suchům a dalším letošním klimatickým stresům napříč USA, Evropou, Austrálií a dalšími místy teď na nejvyšší úrovně za celá desetiletí prudce stoupají ceny pšenice.
Angesichts von Hitzewellen, Dürreperioden und anderen Klimabelastungen in den USA, Europa, Australien und andernorts in diesem Jahr schießen derzeit die Weizenpreise in die Höhe - auf ihren höchsten Stand in Jahrzehnten.
Během posledních dvou let byly globální zásoby pšenice těžce zasaženy sledem katastrof souvisejících se změnou klimatu.
In den letzten zwei Jahren wurden die Weizenvorräte aufgrund einer Reihe von Klimawandel bedingten Katastrophen in Mitleidenschaft gezogen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...