Weizen němčina

pšenice

Význam Weizen význam

Co v němčině znamená Weizen?

Weizen

pšenice eine Getreideart (Triticum, speziell T. aestivum) Der Weizen ist das weltweit bedeutendste Brotgetreide.

Weizen

kurz für: Weizenbier Noch ein Weizen, bitte!
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Weizen překlad

Jak z němčiny přeložit Weizen?

Weizen němčina » čeština

pšenice pšenice setá

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Weizen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Weizen příklady

Jak se v němčině používá Weizen?

Citáty z filmových titulků

Weizen, 60 Piaster. Reis, 90 Piaster.
Pšenice 60 piastrů, rýže 90 piastrů.
Wenn wir den ersten Weizen verkaufen, gibt es ein Geschenk.
Až prodáme první pšenici, dostaneš dárek.
Eine Hand voll Geld ist so gut wie eine Hand voll Weizen in der Erde.
Peníze na ruku jsou stejně dobré jako hrst pšenice v zemi.
Wegen Moses ist kein Weizen mehr in den Tempel-Kornkammern.
Kvůli Mojžíšovi není v chrámových sýpkách žádná pšenice.
Jetzt ist es Ihre Pflicht, die Spreu der Aussagen vom Weizen zu trennen.
Teď je řada na Vás, abyste si sedli a pokusili se oddělit fakta od pouhých domněnek.
Ich pflanze Weizen für Gespenster und züchte Vieh für Gespenster.
Zasadím obilí a budu pěstovat dobytek.
König Ptolemäus und seine Schwester haben selbst einen Bürgerkrieg. und sind darauf aus, sich gegenseitig und somit Roms Weizen zu vernichten.
Král Ptolemaios a jeho sestra vedou občanskou válku, snaží se zničit jeden druhého a zároveň i obilí pro Řím.
Achtet auf Mais und Weizen. Mit gesicherten Vorräten können wir unbegrenzt ausharren.
S našimi zásobami se udržíme dost dlouho.
Was gibt es morgen? Mehr Weizen?
Co jsem viděl, by nasytilo více legií, které kdy Řím měl.
Wir haben keinen Weizen, kein Gold. lch kann nicht zu ihr gehen, um einen Vertrag auszuhandeln!
Žádal jsem tě o laskavost. Vyhověl jsem ti. Smlouvu s Egyptem potřebujeme.
König Ptolemäus und seine Schwester haben Bürgerkrieg. und sind darauf aus, sich gegenseitig und somit Roms Weizen zu vernichten.
Král Ptolemaios a jeho sestra vedou občanskou válku, snaží se zničit jeden druhého a zároveň i probít pro Řím.
Achte auf Mais und Weizen.
A obilí také.
Sturm und Hagel zerschlagen den Weizen. zerschmettern Vögel und was auf der Erde lebt.
Nebesa i samotné bohy.
Weizen für Nahrung, Vorräte, Schiffe, Waffen.
Teď jsou vzdálení jako vzpomínky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Als ich in diesem Frühjahr beschloss, zum ersten Mal Weizen auf einem gepachteten Stück Land in meinem Heimatdorf anzubauen, erklärte sich meine Mutter bereit, das Pflügen, Pflanzen und die Ernte zu beaufsichtigen.
Když jsem se letos na jaře prvně rozhodla pěstovat pšenici na pronajaté půdě ve vsi, kde jsem prožila dětství, má matka souhlasila, že dohlédne na orbu, setbu i sklizeň.
Länder, die sich auf den Export von Öl, Kupfer, Eisenerz, Weizen, Kaffee oder anderen Rohstoffen spezialisieren, erleben zwar einen Boom, aber sie sind auch höchst verwundbar.
Země, které se specializují na vývoz ropy, mědi, železné rudy, pšenice, kávy a dalších komodit, prožívají boom, ale jsou vysoce zranitelné.
Wenn die weltweiten Regierungen eine Kosten-Nutzen-Analyse anstellen, um dabei die Spreu vom Weizen zu trennen, könnten die nächsten 15 Jahre ein Segen für die globale Entwicklung sein - und für die Artenvielfalt.
Využijí-li světoví představitelé výhod analýzy nákladů a přínosů, aby oddělili zrno od plev, pak by se příštích 15 let mohlo stát darem z nebes pro globální rozvoj - včetně ochrany biodiverzity.
Und nachdem der Anbau von Weizen und anderen Getreidesorten auch weiter nördlich in Kanada und Russland möglich sein wird, werden sich noch mehr Chancen eröffnen.
A když začne být pěstování pšenice a jiných obilnin možné i v severnějších oblastech Kanady a Ruska, otevře se ještě více příležitostí.
Ägyptische Forscher haben gezeigt, dass durch die Verschiebung eines einzigen Gens von der Gerste in den Weizen die Pflanzen für längere Zeit mit weniger Wasser auskommen.
Egyptští vědci ukázali, že přenosem jediného genu z ječmene do pšenice dokáže tato plodina snášet méně vydatné zavlažování po delší časové období.
Diese neue dürreresistente Art benötigt achtmal weniger Bewässerung als konventioneller Weizen, und in manchen Wüsten reicht dazu der Regen aus.
Nová odrůda odolná vůči suchu vyžaduje pro zavlažování osmkrát méně vody než běžná pšenice; v některých pouštích ji lze pěstovat pouze s využitím dešťových srážek.
Russlands Regierung hat inzwischen ein Exportverbot für Weizen verhängt und damit die weltweiten Getreidepreise steil in die Höhe getrieben.
Ruská vláda zakázala vývoz pšenice, což prudce zvýšilo světové ceny obilí.
Wirft ein Stück Land im Vergleich zu einem anderen doppelt so viel Ertrag in Form von Weizen oder Pacht ab, sollte es natürlich doppelt so viel wert sein.
Pokud jeden pozemek generuje dvakrát vyšší výkon vyjádřený jako počet bušlů pšenice nebo jako výše komerčního nájemného, měl by mít přirozeně dvojnásobnou cenu.
Nahrungsmittel wie Soja, Weizen, Milch, Eier, Weichtiere, Krustentiere, Fisch, Sesam, Nüsse, Erdnüsse und Kiwi wären ebenfalls verboten, weil sie Lebensmittelallergien auslösen können.
Terčem zákazu by se staly také potraviny jako sója, pšenice, mléko, vajíčka, měkkýši, korýši, ryby, sezam, ořechy a kiwi, poněvadž mohou vyvolávat alergie.
Ist die Situation am Weizenmarkt angespannt, werden mehr Anbauflächen für Weizen genutzt, wodurch wiederum die Produktion von Mais und Sojabohnen sinkt.
Zvýšení napětí na trhu s pšenicí povede k osevu pšenice na větší ploše, což sníží produkci kukuřice nebo sóji.
Eine solche Politik war nach dem Krieg von 1973 eingeführt worden, als Amerika 200 Millionen Dollar jährlich für die Beschaffung von Weizen angeboten hatte.
Stejná politika byla zavedena po válce v roce 1973, kdy Amerika nabídla Egyptu 200 milionů dolarů ročně na nákup pšenice.
Heute jedoch, wo Asiens Giganten - Indien und China - in die Weltwirtschaft eingetreten sind, explodieren die Preise für Öl, Gold, Weizen und praktisch alle anderen Rohstoffe.
Avšak dnes, kdy se do globálního hospodářství zapojují asijští obři, Indie a Čína, ceny ropy, zlata, pšenice a prakticky všech dalších komodit prudce rostou.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...