Hohlraum němčina

dutina

Význam Hohlraum význam

Co v němčině znamená Hohlraum?

Hohlraum

ein leerer oder mit Flüssigkeit oder Gas gefüllter Raum im Inneren von etwas Festem Auf dem Fließband füllt eine Spritzgussmaschine den Hohlraum über die Einspritzöffnung mit geschmolzenem Kunststoffgranulat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Hohlraum překlad

Jak z němčiny přeložit Hohlraum?

Hohlraum němčina » čeština

dutina dutinka

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Hohlraum?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Hohlraum příklady

Jak se v němčině používá Hohlraum?

Citáty z filmových titulků

Sie zieht unsere Füße an die feste Kruste, die den Hohlraum umgibt. Wie dick ist diese Kruste?
Jak tlustá je krusta?
Sieht aus, als ob da vorne wieder ein Hohlraum ist.
Pane, myslím, že opět narazíme na dutinu.
Jetzt wissen wir, dass hinter der Wand ein Hohlraum ist.
Nyní víme že je před námi dutina.
Ein mächtiger Hohlraum mit Kopfhörern!
Chybějící článek evoluce se sluchátkama?
Wir könnten das Naqahdah über dem Ereignishorizont schmelzen...und einen Hohlraum mit heißem Gas erzeugen.
Kdybychom udělali totéž, mohli bychom roztavit naqadahovou bariéru a vytvořit kapsu žhavého plynu.
Der dadurch erzeugte instabile Strudel würde den Hohlraum weiter ausdehnen.
Nestabilní vír, který se po spuštění vytváří, by do té kapsy expandoval a vytvořil ještě větší dutinu.
Unter dem Fußboden ist ein Hohlraum.
Na podlaze nic není.
Hinter diesem Schott befindet sich ein Hohlraum.
Za tímto uzávěrem je místo.
Da waren übereinander gestapelte Kartons,. doch dazwischen ein schmaler Weg zu einer kleinen Tür in den Hohlraum,. die nur von außen geöffnet werden kann.
Vepředu byly narovnaný krabice, ale dozadu vedla chodbička ke dvířkám ve falešný stěně. Daly se otevřít jenom zvenku.
Ich räume nur ein, dass die andere Hälfte des Glases ein trauriger Hohlraum von Enttäuschung, Elend und Bedauern ist.
Jenom uznávám, že druhá půlka je pusté zklamání, utrpení a lítost.
Keine Sorge. Es gibt keinen Grund zur Beunruhigung, außer. Ein Hohlraum stürzt ein.
Nemusíš se ničeho bát, pokud nedojde. k propadnutí dutiny.
Keine Sorge. Es gibt keinen Grund zur Beunruhigung, außer. Ein Hohlraum stürzt ein.
Nemusíš se ničeho bát, pokud nedojde k propadu dutiny.
Ja. Da ist ein Hohlraum.
Je tam dutina.
Tja! Hier sind ungefähr 3 Kubikdezimeter Hohlraum.
Podívejte, tři kubické decimetry prázdného místa.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »