Indikator němčina

ukazatel, indikátor

Význam Indikator význam

Co v němčině znamená Indikator?

Indikator

Hilfsmittel, das die Verfolgung intransparenter Abläufe ermöglicht, indem es das Erreichen oder Verlassen bestimmter Zustände anzeigt Der Artikel ist ein Indikator für die Groß- und Kleinschreibung eines Wortes. Eine gefrorene Autoscheibe ist ein Indikator für tiefe Temperaturen und damit für mögliches Glatteis auf der Straße. Umstand, Merkmal, was als Anzeichen für eine bestimmte Entwicklung, einen eingetretenen Zustand oder Ähnlichem dient Der Artikel ist ein Indikator für die Groß- und Kleinschreibung eines Wortes. Eine gefrorene Autoscheibe ist ein Indikator für tiefe Temperaturen und damit für mögliches Glatteis auf der Straße. Chemie ‘Anzeiger’ für bestimmte chemische Reaktionen beziehungsweise physikalische Prozesse (19. Jahrhundert) Chemische Substanz, auch Apparatur, die es ermöglicht, eine chemische Reaktion o. Ä. in ihrem Ablauf zu verfolgen, beispielsweise kann Lackmus als Indikator eingesetzt werden. Anzeigegerät ohne quantitative Aussage Ein Batterietester als Indikator dient zur Ermittlung, ob eine ausreichend große elektrische Spannung vorhanden ist. veraltet: Gerät, das qualitativ oder quantitativ physikalische Werte anzeigt Der erste Indikator zur Ermittlung des Druckverlaufes war ein Messgerät zur Ermittlung des Druckverlaufes in einem Zylinder und wurde von James Watt im Jahre 1782 erfunden.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Indikator překlad

Jak z němčiny přeložit Indikator?

Indikator němčina » čeština

ukazatel indikátor

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Indikator?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Indikator příklady

Jak se v němčině používá Indikator?

Citáty z filmových titulků

Der K-3-Indikator registriert den Schmerzgrad.
Indikátor K-3 zaznamenává hladinu bolesti.
Wenn der Indikator unter zwei Anti-Kilo geht, erholen sich die Triebwerke nicht.
Ale jestli měřič bude pod 2 antikila, motory nezregenerují.
Laut Indikator wird das brutale Wesen durch diese Bilder nicht stimuliert.
Indikátor ukazuje, že tento obraz brutála eroticky nepodněcuje.
Das ist ein Indikator.
To je indikátor.
Orten Sie ihn mit dem Indikator in Ihrer Uhr.
Lokalizuj ho senzorem v hodinkách.
Plisskens Indikator ging gerade aus.
Plisskenův indikátor právě zmizel.
Indikator für Piloten- lebenszeichen - Einflug in Gefahrenzone.
Pilotovy životní funkce jsou v nebezpečné zóně.
Ich frage, weil mein Großvater sagt, dass du ein guter Indikator dafür bist, wie es um uns als Art steht.
Ptám se, protože můj dědeček říká, že jsi velká odbornice na to, jací jsme jako druh.
Die Herz-Kreislauf-Untersuchung wird uns zeigen, wie viel Sauerstoff Ihre Muskeln brauchen, was wiederum ein Indikator für lhren Kreislaufzustand ist.
Uděláme kardiovaskulární vyšetření, potom budu moci vypočítat kolik kyslíku spotřebují tvé svaly, a to taky ukáže v jaké kondici je tvůj kardiovaskulární systém.
Ich muss Kaitlyns wahres Potential abschätzen, und Gene sind der absolut zuverlässigste Indikator. - Wie bitte?
Potřebuji si vytvořit pravdivý obraz o Caitlynom skutečném potentiále, a genetika je nejspolehlivější ukazatel.
Ein besserer Indikator für einen Werdegang als eine Eins, die man nach zwei Jahren vergessen hat.
To víc vypovídá o tom, ceho jste schopen, než když dostanete jednicku, o které za dva roky nevíte.
Wenn der Spion, den sie schickten, irgendein Indikator dafür war, ist es-- was Großes.
Jestli ten agent co ho poslali něco naznačuje, tak to bude dost drsný.
Der Indikator ist der Anstieg der elektrischen Aktivität, der sich auf die Anomalität konzentriert.
Indikátorem je zvýšená elektrická aktivita, soustředěná okolo abnormality.
Was Sie heute Abend gesehen haben,. ist ein Indikator auf den Fortschritt, den die städtischen Schulen unter dieser Regierung machen.
To, co jste dnes viděli, svědčí o pokroku, který městské školy dělají pod vedením této současné administrativy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wenn die wachsende Prävalenz schwerer Psychopathologie nicht ernst genommen und entsprechend angegangen wird, wird es möglicherweise der einzige Indikator für amerikanische Vorherrschaft sein.
Nebude-li se rostoucí prevalence závažných psychopatologických stavů brát vážně a účinně řešit, pak se pravděpodobně stane jediným ukazatelem vedoucí role Ameriky.
Die italienischen Wahlergebnisse könnten ein Indikator für weitere Entwicklungen in Europa sein.
Výsledky italských voleb by pro Evropu mohly být předzvěstí vývoje.
Ein aussagekräftigerer - und erschreckender - Indikator ist, dass krankheitsbedingte Fehlzeiten und Frühpensionierungen aufgrund von Depressionen in vielen westlichen Ländern zunehmen.
Mnohem více vypovídajícím - a současně skličujícím - ukazatelem je skutečnost, že délka pracovní neschopnosti a počet invalidních důchodů způsobených depresí je v mnoha západních zemích na vzestupu.
Und angesichts der gravierenden Abwärtsrisiken für das Wachstum in Industrieländern und Schwellenökonomien könnte die Korrektur ein Indikator für unerfreulichere Entwicklungen in der Weltwirtschaft und auf den Finanzmärkten im Jahr 2013 sein.
Vzhledem k závažnosti rizik poklesu růstu v rozvinutých i rozvíjejících se ekonomikách by zmíněná korekce navíc mohla být předzvěstí horších věcí, které globální ekonomiku a finanční trhy v roce 2013 čekají.
Der SPI soll diesen Indikator nun als zentrales Messinstrument nationaler Leistungsfähigkeit ergänzen (nicht ersetzen).
Cíl SPI je ho doplnit (ne nahradit) jako klíčovou jednotku národní výkonnosti.
Solche Umschichtungen im Portefeuille würden funktionieren, denn langfristige Zinssätze sind ein Indikator für das Vertrauen des Marktes in das Bemühen der Zentralbank, die Zinsen niedrig zu halten, wenn die Inflation zurückkehrt.
Takové přesuny aktiv by fungovaly, protože úroveň dlouhodobých úrokových sazeb je ukazatelem důvěry trhu v závazek centrální banky, že ponechá nízké krátkodobé sazby, jakmile se inflace vrátí.
So klingt es nach einem guten Indikator für Wohlstand, aber wie oft bemerkt wurde, bezieht es Dinge mit ein, die uns nicht reicher machen, und lässt Dinge außen vor, die dies tun.
Na první pohled to vypadá jako dobrý ukazatel bohatství, ale jak se často uvádí, zahrnuje i věci, které nezvyšují naše bohatství, a vynechává ty, které to dělají.
Die Ungleichheit bringt Farbe und Vielfalt in eine Gesellschaft. Sie ist ein Indikator für Lebhaftigkeit, Flexibilität und Innovationsgeist eines Landes.
Nerovnost dodává společnostem barvu a rozmanitost; jde o jeden z rysů živých, pružných a novátorských zemí.
Vor fast 50 Jahren hat ein statistisch interessierter Wissenschaftshistoriker, Derek de Solla Price, beobachtet, dass der beste Indikator für die Produktion der akademischen Forschung der Pro-Kopf-Energieverbrauch einer Nation ist: beide wachsen zusammen.
Před téměř 50 lety statisticky uvažující historik vědy Derek de Solla Price podotkl, že nejlepším ukazatelem produkce akademického výzkumu je národní spotřeba energie na hlavu: obě rostou společně.
Die tatsächliche Inflationsrate ist der einzige Indikator dafür, dass die steigende Inflation ein Problem oder überhaupt real ist.
Jediným náznakem toho, že rostoucí inflace je problém či vůbec realita, jsou výše celkové inflace.
Wenn die Vergangenheit ein guter Indikator für die Zukunft ist, sind die Aussichten düster.
Je-li dobrým ukazatelem budoucnosti minulost, pak jsou vyhlídky chmurné.
Die Fortschritte in der Tierschutz-Gesetzgebung auf der ganzen Welt sind daher allgemein als ein Indikator für den moralischen Fortschritt zu werten.
Mapování postupu legislativy na ochranu zvířat po celém světě je tudíž obecnějším ukazatelem mravního pokroku.
Falls Pakistans Geschichte ein Indikator ist, so könnte Musharrafs Entscheidung, das Kriegsrecht zu verhängen, jener sprichwörtliche Tropfen sein, der das Fass zum Überlaufen bringt.
Mohou-li nám být vodítkem pákistánské dějiny, pak se jeho rozhodnutí zavést výjimečný stav může ukázat jako příslovečná poslední kapka.
Wenn man diese Zahl als groben Indikator für die Bereitschaft nimmt, Geld für genaue Messung und Überwachung auszugeben, kommt man zu dem Schluss, dass es für die Zeit nach 2015 lediglich vier Ziele geben sollte.
Vezmeme-li tento údaj jako hrubý ukazatel ochoty platit za řádné měření a sledování, vyplývá z něj, že agenda pro období po roce 2015 by měla obsahovat pouhé čtyři cíle.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...