Motivation němčina

motivace

Význam Motivation význam

Co v němčině znamená Motivation?

Motivation

Psychologie der Wille, ein Ziel zu erreichen Dazu fehlt mir die Motivation. Linguistik Prozess und Ergebnis eines Vorgangs, der dazu führt, dass die Bedeutung sprachlicher Ausdrücke sich aus der Bedeutung ihrer Bestandteile herleiten lässt
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Motivation překlad

Jak z němčiny přeložit Motivation?

Motivation němčina » čeština

motivace

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Motivation?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Motivation příklady

Jak se v němčině používá Motivation?

Citáty z filmových titulků

Sie ist die stärkste Motivation für Handlungen. durch die Jahrhunderte hindurch.
Je tou nejsilnější motivací k lidskému konání po celá staletí.
Sie meinen. Liebe als Motivation?
Chcete říct láska jako motivace.
Hier wurde scheinbar private Motivation zum politischen Attentat.
Soukromý motiv se zřejmě stal politickým atentátem.
Sie hätten mit Leichtigkeit gewinnen können aber ihnen mangelte es an Motivation und Ideen.
Snadno by dokázali zvítezit, ale chyběla jim. motivace a inspirace.
Nein. Selbst wenn die Umgehung existiert fehlt den Piranhas die Intelligenz, und die Motivation, sie zu finden.
I když obchvat existuje, piraně nemají inteligenci ani motivaci ji najít.
Vielleicht brauchen Sie noch etwas mehr Motivation.
Možná potřebuješ trochu víc motivace.
Ich könnte Ihnen die politische Motivation, die zu diesem Schritt führten selbst.
Mohu vám osvětlit politické motivy exministra Marchadeaua.
Er ist ihre einzige Motivation.
Jedině díky tomu přežívá.
Die älteste Motivation, die die Menschheit kennt.
To je nejstarší motivace, co lidstvo zná.
Dafür braucht man nichts weiter als Motivation.
Chuť k práci je vše, co potřebuješ.
Es ist doch alles eine Frage der Motivation.
Vidíte, co dokážete s řádnou motivací?
Mit der notigen Motivation.
Když mám správné stimuly.
Welche Motivation brauchen Sie?
Jakou stimulaci vyžaduješ?
Aber es ist eine starke Motivation.
Je taky velmi silný.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Der Auftrag des finanzpolitischen Rates in Schweden ist besonders weit gefasst; dieser verfügt über ein Mandat, nicht nur Prognosen zu erstellen, sondern Motivation und Folgen staatlicher Politik vertiefter zu betrachten.
Pravomoci švédské fiskální rady jsou obzvlášť široké a dávají jí mandát nejen k vytváření prognóz, ale i k hlubšímu pohledu na pohnutky, jež vedly k vládním politikám, a důsledky, které z nich plynou.
Durch obsessive Gedanken an Selbstmord und einen lähmenden Mangel an Motivation können depressive Patienten auch als psychotisch eingestuft werden.
Vzhledem k obsesivnímu sebevražednému myšlení a ochromujícímu nedostatku motivace lze pacienty s depresí rovněž klasifikovat jako psychotické.
Doch um wirksame Mechanismen zu entwickeln, mit denen große gemeinsame Herausforderungen angegangen werden können, muss sich zunächst das Verständnis für menschliche Motivation und Kognition grundsätzlich verändern.
Vývoj účinných mechanismů pro řešení rozsáhlých společných výzev musí začít zásadním posunem ve způsobu chápání lidské motivace a poznání.
Das neue Forschungsgebiet der kontemplativen Neurowissenschaft hat erste Belege dafür erbracht, dass prosoziale Präferenzen und Motivation formbar sind.
Rodící se obor kontemplativní neurovědy začal přinášet důkazy o plasticitě prosociálních preferencí a motivace.
Einen Mangel an Motivation und Engagement jedoch kann selbst noch so viel Unterstützung von außen nicht ausgleichen.
Žádná pomoc zvenčí však nedokáže vykompenzovat absenci motivace a odhodlání.
Der Politikwissenschaftler Robert Pape hat in einer umfassenden Studie gezeigt, dass Widerstand gegen die ausländische Besatzung die primäre Motivation der Selbstmordattentäter ist.
Jak ve své důkladné studii doložil politolog Robert Pape, odpor vůči zahraniční okupaci je prvořadou motivací sebevražedných atentátníků.
Obwohl ein Fortschritt im Friedensprozess zwischen Israel und den Palästinensern den Terrorismus nicht beenden würde, wäre es jedoch ein entscheidender Schlag gegen die Motivation und Propaganda der Terroristen.
Přestože pokrok na cestě k míru mezi Izraelem a Palestinci by sám o sobě terorismus nezastavil, uštědřil by mohutný úder teroristickému podněcování a propagandě.
Die Motivation der Kandidaten, die 2004 beitreten werden, ist identisch.
Motivace kandidátů, kteří vstoupí v roce 2004 je obdobná.
Natürlich besteht die Gefahr, dass Subventionierung und Lotterien, die moralische Motivation der Bürger, sich an Steuergesetze zu halten abschwächt, weil die Einhaltung der Gesetze, an irgendeine Form der Kompensation gebunden ist.
Samozřejmě, existuje riziko, že dotace a loterie mohou snížit morální motivaci občanů řídit se zákony, protože jejich dodržování je nově podmíněno jistou formou kompenzace.
Diese Motivation ist durchaus legitim.
To není nelegitimní motivace.
Ihre wahre Motivation ist eine Frage, deren Beantwortung man am besten zukünftigen Historikern überlässt - und ich hege keinerlei Zweifel, dass sie große Teile der heutigen Berichterstattung in den Medien mit Vorsicht genießen werden.
Otázku jejich skutečných motivů raději přenechme budoucím historikům - nepochybuji o tom, že ti budou brát současné mediální zpravodajství na toto téma s rezervou.
Wir müssen eine zukunftsgerichtete Motivation finden, die nach 50 Jahren der Integration zeigt, dass gemeinsames Handeln Europa helfen kann, seine Ziele in einem sich ändernden globalen Umfeld zu erreichen.
Potřebujeme najít dopředu orientované argumenty, které po 50 letech integrace ukážou, jak může společný postup pomoci Evropě dosáhnout jejích cílů ve změněném globálním prostředí.
In Interviews meinte er, seine Motivation war tiefes Mitgefühl mit den Ärmsten in seinem Land.
V rozhovorech prozrazuje, že jej ve skutečnosti motivoval hluboký soucit s bídou chudých v jeho vlasti.
Den Firmen die Entlassung von Arbeiternehmern schwer zu machen verschafft Arbeitern lediglich einen trügerischen Vorteil, weil es der Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen schadet und ihre Motivation schwächt, Arbeitsplätze zu schaffen.
Ztěžovat firmám propouštění zaměstnanců přináší pracujícím jen iluzorní prospěch, neboť takový vývoj poškozuje konkurenční schopnost podniků a oslabuje jejich motivaci k tvorbě pracovních míst.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...