Oberarm němčina

rameno, paže, nadloktí

Význam Oberarm význam

Co v němčině znamená Oberarm?

Oberarm

oberer Teil des Arms vom Ellenbogen bis zur Schulter Zur Messung des Blutdruckes ist es gut, den Oberarm frei zu machen. Anatomie, kurz für: Oberarmknochen Er brach sich beim Skilaufen den Oberarm.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Oberarm překlad

Jak z němčiny přeložit Oberarm?

Oberarm němčina » čeština

rameno paže nadloktí

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Oberarm?

Oberarm němčina » němčina

nachgeben Zweig Oberarmknochen Macht Humerus Helfer Gewalt Arm
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Oberarm příklady

Jak se v němčině používá Oberarm?

Citáty z filmových titulků

Am Oberarm hatte sie einen Stich.
Měla na rameni bod po vpichu injekční jehlou.
Ich habe eine Biopsie der Pockenimpfnarbe an meinem Oberarm ausführen lassen.
Nechala jsem si udělat biopsii z jizvy po očkování proti neštovicím.
An den rechten Oberarm, zur besseren Unterscheidung.
Na pravou paži, ať se nepletete s nepřítelem.
Nehmt euer Halstuch und bindet es um den rechten Oberarm.
Dejte si nákrčníky na pravou paži.
Mr Hovey wird am Oberarm operiert.
Pan Hovey jde na operaci kolene.
Ich kann nicht auf meinen Oberarm pinkeln.
Jo, ale když si to počůráš, tak to bolet přestane. - Jak si mám počůrat ruku zezadu?
Sie konnte ihre Augen garnicht von meinem Oberarm lassen.
Nemohla spustit oči z mého poklopce.
Nancy Walters, 34 Jahre alt, in der 35. Schwangerschaftwoche. Komplette Oberarm Amputation.
Nancy Waltersová, 34 let, v 35. týdnu těhotenství, amputovaná paže.
Nicht mit diesen Oberarm-Keulen.
No s těmahle kladivama ne!
Du musst deinen Oberarm richtig einsetzen.
Při tvrdém seku používejte nadloktí.
Ich fand einen Knochen, von einem Oberarm.
Byla tam kost, asi předloktí.
Das Opfer hat blaue Flecken auf ihrem Oberarm und ihre Bluse ist zerrissen.
Oběť má modřiny na rameni, a její oblečení je potrhané.
Hier steht, Sie hätten eine kleine Stichwunde am Oberarm.
Prý máte drobné poranění v horní části paže.
Der Oberarm bleibt Euch. Ich werde am Ellbogen schneiden.
Mohu ti nechat paži a provést řez někde v lokti.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »