Schleim němčina

sliz, hlen

Význam Schleim význam

Co v němčině znamená Schleim?

Schleim

sliz, hlen zähflüssige, klebrige Masse, gebildet von Drüsen bei Mensch, Tier und Pflanze Durch die Verkühlung bildet sich Schleim im Rachen. dickflüssige, breiartige Speise Zum Abendessen gibt es für die Senioren Schleim aus Hafer zubereitet.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Schleim překlad

Jak z němčiny přeložit Schleim?

Schleim němčina » čeština

sliz hlen sopel šlem nosní hlen kaše breptání

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Schleim?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Schleim příklady

Jak se v němčině používá Schleim?

Citáty z filmových titulků

Blutüberfülle und Schleim.
Všechno je to otázka prokrvení a vyměšování.
Aber jetzt bin ich 35 und höre, wie er Schleim aushustet.
Teď je mi 35 a slyším ho vykašlávat hleny.
Sie reichen bis zum linken Augenwinkel, und ein Teil der Augenhöhle ist verletzt. Wässriger Schleim tritt aus.
Jdou stranou od levého oka. a část levého očního důlku byla rozdrásána. a vytéká z ní vodová tekutina.
Die Brechreizers werden da sein und Doug und Janice Schleim. und die Mastdarmers aus Swanage.
Budou tam Blivnovi, Doug a Janice Hlenů a Řitní ze Swinagů.
Kröte du, die Nacht und Tag unter kaltem Steine lag. Zäher Schleim im Schlaf gegoren, sollst du erst im Topfe schmoren.
Ropucha, jež třicet dní pod kamenem ve spaní, ropušinou puchla v těle, ať se první v kotli mele!
Mein Geschlecht hinterließ auf dem Stein klebrigen Schleim.
Moje přirození nechalo na kamenech lepkavou čmouhu.
Vermisst du nicht den Husten und den Schleim am Morgen?
Nechybí ti, že už po ránu nekašleš a nechraptíš?
Was ist der grüne Schleim, den du isst?
Co je ten zelený sliz?
Die Achsenmächte breiten sich wie Schleim in Europa aus.
Mocnosti Osy pohlcují celou Evropu.
Nicht so sehr an der Wissenschaft, eher an dem dazugehörigen Schleim.
Nejsem si jistý, že mě tak moc zajímala věda. Spíš šlo o tu slizovatost.
Sie zerren mich unter den Schleim.
Kopu se pod zemí.
Nur etwas Schleim auf dein Gesicht.
Jen jeden plivanec do obličeje.
Auf Melmac, besaß ich mein eigenes Schleim-Autohaus.
Měl by ses snažit aspoň trochu se přizpůsobit, víš. Řekni to narovinu.
Schleim-Autohaus?
Slyšel jsem to na hlas a jasně.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »