Vorkehrung němčina

příprava, opatření

Význam Vorkehrung význam

Co v němčině znamená Vorkehrung?

Vorkehrung

Maßnahme, um etwas zu schützen Die nötigen Vorkehrungen wurden zeitnah getroffen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Vorkehrung překlad

Jak z němčiny přeložit Vorkehrung?

Vorkehrung němčina » čeština

příprava opatření

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Vorkehrung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Vorkehrung příklady

Jak se v němčině používá Vorkehrung?

Citáty z filmových titulků

Eine Vorkehrung, falls die Sachsen Unruhe stiften.
Jen bezpečnostní opatření, kdyby snad Anglosasové vyváděli.
Vorkehrung für Landung abgeschlossen.
Dráha je volná pro přistání.
Sie haben jede Vorkehrung getroffen, um eine Flucht zu verhindern.
Jsou mechaničtí.
Also, dass Spike zurückgekommen ist, die Fail-Safe-Vorkehrung.
Říkáš, že přivedení Spika zpět, ten přístroj na zajištění proti selhání.
Nur eine Vorkehrung.
Jenom ochrana.
Es wurde für jeden möglichen Fall eine Vorkehrung getroffen.
Pro každy případ byla vykonána opatření.
Als Vorkehrung. -Ja, sicher.
Na uklidnění.
Nur eine Vorkehrung.
Je to jen pro jistotu.
Eine weise Vorkehrung, Schwester.
Moudré opatření, sestro.
Es ist nur eine Vorkehrung.
Je to jen jisté opatření.
Er trifft jegliche Vorkehrung, die seine eigene Sicherheit garantieren?
Udělá vše pro to, aby zůstal v bezpečí?
Und Gordon, ich nehme an, Sie werden jedwede Vorkehrung treffen, damit alles nahtlos vonstatten geht.
A Gordone, předpokládám, že jste udělal všechna opatření, aby to bylo co nejvíce bezproblémové.
Eine wertvolle Vorkehrung, um sicherzugehen, dass nachts niemand entschlafen ist.
Důležité preventivní opatření, pokud by někdo v noci zemřel.
Ich halte das für eine kluge Vorkehrung.
Považuji to za moudré opatření.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Und alle drei haben eine grundlegende Vorkehrung getroffen, um ihre Ausgaben für die Erfüllung von Leistungsansprüchen unter Kontrolle zu halten: ein Renteneintrittsalter von mindestens 65 Jahren.
Všechny tři mají též základní pojistku proti nezvladatelnému růstu výdajů za sociální dávky: důchodový věk alespoň 65 roků.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...