absehen němčina

předvídat, odkoukat

Význam absehen význam

Co v němčině znamená absehen?

absehen

(zukünftige Ereignisse) voraussehen etwas nicht tun oder veranlassen (von etwas absehen) nicht in die Betrachtung der Argumente einbeziehen beobachtend erkennen
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad absehen překlad

Jak z němčiny přeložit absehen?

absehen němčina » čeština

předvídat odkoukat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako absehen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady absehen příklady

Jak se v němčině používá absehen?

Citáty z filmových titulků

Werdet Ihr länger in Kyoto bleiben? Das kann ich jetzt noch nicht absehen.
Řekl jste, že se máte s někým setkat.
Nun kann ich absolut nicht absehen, wie ich meine Identität wiederherstellen soll.
Teď už nevidím nic, co mě spojuje s mou identitou.
Unter diesen Umständen wird man von der Kleiderordnung absehen.
Vzhledem k okolnostem, formální oblečení je dobrovolné.
Aber es gibt eine Energiekrise. Wir müssen alle von unseren persönlichen Interessen absehen.
Ale právě vypukla celostátní energetická krize, která vyžaduje, abychom se povznesli nad naše osobní zájmy.
Sie werden von allen weiteren Schritten absehen.
Upustíš od jakékoliv daIší činnosti.
Vielleicht kann man von der Höchststrafe absehen.
Snad přesvědčím soudce, aby jim nedal maximum.
Und wir wollten davon absehen.
Taky jsem myslela, že jsme se rozhodly ji nedoporučit.
Wir müssen davon absehen.
Nesmíme to udělat.
Du musst völlig davon absehen, die Kräfte der Q einzusetzen.
Máš v sobě schopnost zdržet se používání sil Q.
Was meine Familie angeht, würden Sie davon absehen.
Když mluvíte o členech rodiny, mohl byste si odpustit.
Wenn wir sie Ihnen übergeben, werden Sie dann von einer Anklage absehen?
Když se nám podaři dostat je pro vás budete souhlasit s tím, že nás neobžalujete?
Können die schon absehen, wie lang das dauert?
Za jak dlouho to asi odstraní?
Er wird es auf mich absehen.
Chystá se jít po mně. Nic víc nemůže udělat.
Ich forderte bereits, dass sie davon absehen oder sich uns stellen.
Už jsem jim vzkázal, aby se stáhli, nebo nám čelili v bitvě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Gewiss war die Einführung des Euro eine wahre Revolution, und wir können noch nicht all ihre Auswirkungen absehen.
Jistěže, zavedení eura bylo opravdovou revolucí a všechny jeho dopady ještě nemůžeme vidět.
Tatsächlich muss China nicht nur davon absehen, sich in die inneren Angelegenheiten Hongkongs einzumischen, sondern es muss die Bevölkerung Hongkongs ermutigen, ihr viel kleineres System zu verteidigen.
Čína se musí nejen zdržet vměšování do vnitřních věcí Hongkongu, ale musí také hongkongský lid povzbudit k obraně jeho mnohem menšího systému.
Doch sollten die Kernwaffenstaaten die Bedeutung nuklearer Waffen weiterhin verringern und von neuen Programmen absehen, die die Aussicht auf ihren Einsatz nahe legen.
Státy vlastnící atomové zbraně by však měly pokračovat v omezování úlohy těchto zbraní a zdržet se nových programů, jež naznačují možnost jejich použití.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...