ambice čeština

Překlad ambice německy

Jak se německy řekne ambice?

ambice čeština » němčina

Ehrgeiz Ambition Verlangen Ambitionen
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ambice německy v příkladech

Jak přeložit ambice do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nové naděje a nové ambice.
Neue Hoffnungen und neue Ziele.
Tenkrát jsem měla ambice.
Ich war mächtig ehrgeizig.
Kdybyste měla rozum, šla byste tam, kam patříte, a přestala si dělat ambice.
Wären Sie vernünftig, würden Sie bei sich bleiben. und den Ehrgeiz fahren lassen.
Pak je tu ještě jedna možnost. Možná mají vyšší ambice.
Dann können Sie nur noch auf ein Spiel mit höheren Einsätzen warten.
Ty ale máš talent i ambice!
Du hast Talent und Ehrgeiz!
Ambice!
Ehrgeiz!
Znamená to soustředit touhu nebo ambice a obětovat tolik, kolik si nežádá žádná jiná profese.
Man muss Verlangen, Ehrgeiz und Opferbereitschaft konzentrieren wie in keinem anderen Beruf.
Neukojitelné ambice. a talent.
Unstillbarer Ehrgeiz.
Dáváte všechno do jediné velké ambice.
Sie haben nur ein einziges ehrgeiziges Ziel.
Muž musí mít ambice.
Was ist denn ein Mann ohne Ehrgeiz?
A má ambice, chce být zpěvačka.
Sie will Sängerin werden.
Mechanik! Ádné ambice, jen špína.
Das ist ein ungleicher Kampf.
Co jsou proti tomu mé ambice?
Wie wichtig ist mein Ehrgeiz im Vergleich dazu?
Ta tvoje nenávist má ambice.
Dein Hass macht dich ehrgeizig.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nedávno oznámil, že má prezidentské ambice; prozatím se snaží stát se moskevským primátorem (což je v Rusku patrně druhý nejvýznamnější post).
Kürzlich kündigte er seine Ambitionen auf das Präsidentenamt an und in der Zwischenzeit möchte er Bürgermeister Moskaus werden (also das wohl zweitwichtigste politische Amt in Russland übernehmen).
Putin má mnohem větší ambice.
Putin ist wesentlich ambitionierter.
Pokud jde o ambice v oblasti měnové politiky, pak jsou světovým lídrem Spojené státy.
Amerika führt die Welt hinsichtlich geldpolitischer Ambitionen.
Neměla by se vylučovat ani možnost, že by Írán mohlo lákat vyztužit své regionální ambice dodávkami jaderného materiálu úkolovaným teroristickým uskupením.
Ebensowenig sollte die Möglichkeit ausgeschlossen werden, dass der Iran versucht sein könnte, seine regionalen Ambitionen durch die Versorgung terroristischer Gruppen mit atomarem Material zu untermauern.
Byl to on, kdo světu ukázal čisté dobrozdání, v něž Saddám doufal, když začal skrývat své atomové továrny a ambice.
Obwohl Saddam begann, seine Atomfabriken und seine Pläne zu verbergen, stellte er Saddam den von ihm erhofften Persilschein aus.
Pro USA se v kontextu války proti teroru staly čím dál nepřijatelnějšími íránské jaderné ambice, nepřátelství vůči Izraeli a podpora extremistických skupin.
Für die USA sind die atomaren Bestrebungen des Iran, die Opposition gegenüber Israel sowie die Unterstützung extremistischer Gruppierungen im Hinblick auf den Kampf gegen den Terror zunehmend unerträglich geworden.
Ambice Číny na lepší měkkou sílu však stále čelí velkým překážkám.
Allerdings stehen diesen Bestrebungen in Richtung weicher Macht nach wie vor große Hindernisse im Weg.
Čím slabší je civilní vedení, tím silnější má Čína sklon opustit prohlášení Teng Siao-pchinga tchao kuang jang chuej (skrýt ambice a zatáhnout drápy).
Je schwächer die zivile Führung, desto mehr tendiert China dazu, Deng Xiaopings Maxime tao guang yang hui (Ziele verschleiern und Krallen verstecken) zu negieren.
Na Poovi byly neobvyklé jeho neskrývané ambice.
Ungewöhnlich an Bo war die Offenheit seiner Ambitionen.
Neexistuje jiný způsob, jak vyvrátit dojem rozšířený v celém regionu, že USA mají imperiální ambice.
Es gibt keine andere Möglichkeit, um die weit verbreitete Ansicht in der Region zu widerlegen, dass die USA imperiale Bestrebungen verfolgen.
Za druhé je nutné přijímat ambice ostatních.
Zweitens ist es wichtig, den Ehrgeiz der anderen zu akzeptieren.
Neštěstím mnoha podnikatelských špiček v nedávných letech byly a jsou hamižnost a sobecké ambice.
Der Niedergang vieler Unternehmensführer in den letzten Jahren war durch Gier und selbstsüchtigen Ehrgeiz verursacht.
Prezidentské ambice klíčí i v opozičním táboře.
Bezüglich der Opposition haben sich unterschiedliche Ambitionen auf die Präsidentenschaft manifestiert.
Írán se považuje za oběť mezinárodního dvojího metru - akceptuje se pákistánský a indický status jaderné velmoci, o izraelském ani nemluvě -, což jen dále přiživuje pocit diskriminace a odhodlání prosadit své ambice.
Der Iran sieht sich als Opfer internationaler Doppelmoral: Der Nuklearstatus Pakistans und Indiens wird anerkannt, von dem Israels gar nicht zu reden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...