autoritär němčina

autoritářský

Význam autoritär význam

Co v němčině znamená autoritär?

autoritär

autoritářský Politik: auf gewaltsamer Autorität beruhend veraltend: mit unumschränkter Autorität herrschend Die Erziehung war früher sehr autoritär. unbedingten Gehorsam fordernd veraltend: auf Autorität beruhend
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Překlad autoritär překlad

Jak z němčiny přeložit autoritär?

autoritär němčina » čeština

autoritářský autoritativní diktátorský

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako autoritär?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady autoritär příklady

Jak se v němčině používá autoritär?

Citáty z filmových titulků

Ich bin Prinzessin Aicha Abadie, und trotz meiner zarten Gestalt bin ich sehr autoritär und will, dass man mir gehorcht.
Já jsem princezna Ajša Abadi. A přesto, že vypadám aristokraticky, nesnáším odpor. - Vyžaduji poslušnost.
Ich finde Ihre Analyse zu autoritär und.
Nemyslíte si, že ta analýza byla trochu strohá? Vážně?
Papa, so autoritär.
Nehraj si na přísného otce.
Du bist mir für meinen Geschmack zu autoritär.
Na můj vkus jste příliš panovačná.
Sehr autoritär.
Takový autoritativní.
Ihre archaische Kultur wird autoritär gelenkt.
Vaše zastaralé kultury jsou řízeny autoritami.
Ich möchte nicht autoritär wirken, aber Erko sagt, es ist der richtige Augenblick, über Details zu reden.
Nechci být autoritativní, ale Erko říká, že teď je vhodný čas, abychom prodiskutovali jisté podrobnosti.
Nur weil Sie es so autoritär sagen.
Hmm, jen proto, že říkáš definitivně ne, neznamená, že to je ne i pro mně.
Nur weil Sie es so autoritär sagen, hat das für mich noch lange keine Bedeutung.
A už zase, jen proto, že říkáš definitivní ne, neznamená, že to je ne i pro mně.
Ich mag es wenn Sie so autoritär sind.
Líbí se mi, když jste rozkazovačný.
Du bist sehr autoritär.
Ty -- máš takový autoritativní vzhled.
Und ich weiß, was für ein misstrauischer, autoritär-führender sturer Hund Sie sind.
A vím, jak podezíravý, panovačný a tvrdohlavý beran jsi.
Tut mir Leid, dass ich so Autoritär klinge.
Promiň, že to znělo tak šéfovsky. Ne.
Ich gebe dir deine Stichpunkte. Du wirkst dann einfach autoritär.
Dám ti pokyn, ty buď trochu autoritativní.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Der britische Widerstand gegen große europäische Pläne ist der demokratische Sand im Getriebe eines Unternehmens, das trotz bester Absichten autoritär werden könnte, und er sollte als notwendiges Gegenmittel gegen den Utopismus der Technokraten dienen.
Britský odpor proti velkolepým evropským plánům je demokratickým pískem v soukolí, které by se navzdory nejlepším záměrům mohlo stát autoritářským, a měl by sloužit jako nezbytný korektiv vůči utopismu technokratů.
In der Tat wäre jede Art politischer Union, die die Eurogruppe heute vorschlagen würde, autoritär und ineffektiv.
Jakákoliv politická unie, kterou by dnes Euroskupina schválila, by byla autoritářská a neefektivní.
Doch auch wenn die chinesische Regierung immer autoritär war, war sie nicht immer so korrupt wie heute.
Ačkoliv však čínská vláda byla vždy autoritářská, nebyla vždy tak zkorumpovaná jako dnes.
Die kaiserliche Herrschaft mochte autoritär sein, aber es gab große Nischen, die frei von zentraler Kontrolle waren.
Imperiální vláda byla možná autoritářská, ale v zemi existovaly velké ostrůvky nezávislosti na kontrole z centra.
Am Arbeitsmarkt von heute sind Fähigkeiten wie Problemlösung, kritisches Denken, Fremdsprachen und Technologie gefragt. Aber die arabischen Bildungssysteme sind generell traditionsverhaftet, auf Routine ausgerichtet und autoritär in der Struktur.
Dnešní trh práce žádá dovednosti založené na řešení problémů, kritickém myšlení, moderních jazycích a technologiích, ale arabské vzdělávací soustavy obecně zůstávají tradiční, autoritářské a zaměřené na memorování.
Die wichtigsten Fragen sind daher, wie autoritär er sich weiterentwickelt und ob ihn sein überzogener Wahlkampf schwächen wird.
Hlavní otázky proto nyní znějí, nakolik autoritativním se Putin stane a zda ho tato žalostná kampaň oslabí.
In seiner zweiten Amtszeit allerdings war Putin einfach nur mehr autoritär und setzte auch keine nennenswerten Wirtschafts- oder Sozialreformen um.
Ve druhém funkčním období však už byl Putin pouze autoritářem, jenž neuskutečňoval žádné hospodářské či sociální reformy, které by stály za řeč.
Putins Rolle ist nicht nur autoritär, sie ist auch mit Fehlfunktionen behaftet.
Putinovo vládnutí není jen autoritářské; je nefunkční.
Tatsächlich waren Charles De Gaulle, Winston Churchill und Dwight Eisenhower verglichen mit heute vergleichsweise autoritär.
Měřeno dnešní optikou byli Charles de Gaulle, Winston Churchill i Dwight Eisenhower relativně autoritářskými vůdci.
Oberflächlich scheint die Auseinandersetzung für zwei unterschiedliche Versionen der modernen Türkei zu stehen, säkular versus religiös, demokratisch versus autoritär.
Na povrchu se zdá, že zápas je výrazem dvou různých představ o moderním Turecku, sekulární versus náboženské, demokratické versus autoritářské.
Liberale Zirkel im Westen und innerhalb Russlands selbst charakterisieren Wladimir Putins Regierung als zunehmend autoritär und ineffektiv.
Západní i domácí liberální kruhy běžně charakterizují vládu Vladimira Putina jako čím dál autoritářštější a neefektivnější.
Kritiker des freien Handels mit China sagen, dass sein politisches System immer noch autoritär ist.
Kritikové volného obchodu s Čínou namítají, že politický systém země je totalitní.
Gewiss wird China durch ein autoritäres politisches System behindert, ein System welches über zwei Jahrtausende autoritär gewesen ist.
Čína opravdu nese těžké břemeno autoritářského politického systému, nese je vlastně už dva tisíce let.
So gewann Juschtschenko beispielsweise in mehreren russischsprachigen Regionen, vor allem in Kiew, während Janukowitsch die größte Unterstützung in den autoritär geführten Regionen Donezk und Luhansk im Osten bekam.
Juščenko například ovládl několik rusky hovořících oblastí, zejména pak hlavní město Kyjev, zatímco Janukovyč získal největší podporu v autoritářském Doněcku a Luhansku nejdále na východ.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...