strikt němčina

striktní, přísný

Význam strikt význam

Co v němčině znamená strikt?

strikt

striktní ohne jede Einschränkung; keine Ausnahme oder Widerspruch zulassend Die Teilnehmer der Studie sind zu strikter Geheimhaltung des Ablaufs verpflichtet. Die Studenten sind strikt gegen jede Einmischung der Universitätsleitung in die studentische Selbstverwaltung.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad strikt překlad

Jak z němčiny přeložit strikt?

strikt němčina » čeština

striktní přísný přísně přesný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako strikt?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady strikt příklady

Jak se v němčině používá strikt?

Citáty z filmových titulků

Dr. Finley, Harveys zukünftiges Verhalten so strikt wie nötig zu behandeln.
Finleyi, že chcete. povolení nakládat s Harveym tak přísně, jak si vyžádá jeho budoucí chování.
Leider nicht. Wir sind strikt gebunden.
Nemůžu, musíme se držet časového rozvrhu startů raket.
Es ist strikt geheim, aber sie haben außer Dr. Kokintz auch noch die Bombe.
Je to přísně tajné. Nejenže zajali dr. Kokintze, ale vzali i jeho model Q-bomby.
Der Ehevertrag untersagt einen Harem ganz strikt.
Manželská smlouva absolutně nepřipouští harém.
Meine Familie war strikt dagegen.
Moje rodina ho zcela odmítla.
So strikt, dass ich keine Bindungen mehr zu ihr habe.
Natolik, že jsem tam zpřetrhala všechna pouta.
Das kann eine strikt militärische Angelegenheit bleiben.
Zatím to bude jen vojenská záležitost.
In etwa 50 Meter strikt nach Norden befindet sich ein Klo.
Asi 100 metrů na sever od restaurace, jsou oddělené toalety.
Strikt nach Norden etwa fünfzig Meter.
Odtud rovnou na sever, takových sto metrů.
Zweitens wird sich strikt an die Funkbetriebssprache gehalten.
Za druhé, budete dodržovat pravidla rádiového spojení.
Ich bin strikt dagegen.
V žádném případě.
Mr. Franklin, ich muss Sie und Miss Hayes bitten, den Vorfall mit Mr. Gardiner strikt für sich zu behalten.
Pane Frankline, musím vás a paní Hayesovou požádat, abyste si to setkání s panem Gardinerem nechali jen pro sebe.
Er ist strikt gegen jede Art von Alkohol- konsum vor Einbruch der Dunkelheit.
Je zásadně proti pití jakéhokoliv alkoholu před večerem.
Meine Mutter war strikt dagegen.
Víte, matka byla velmi proti.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Leicht verständlich hat sie sich den Verhaltensmustern angepasst, die die meisten Tschechen während der Jahre unter dem Kommunismus angenommen haben, als die öffentliche und die private Sphäre des Lebens noch strikt getrennt waren.
Byla srozumitelná a odpovídala modelům chování, kterým většina Čechů přivykla během komunistické éry, kdy byla veřejná a soukromá sféra života přísně oddělena.
Hätten die chinesischen Entscheidungsträger die jüngsten Ereignisse in der Weltwirtschaft vorausgesehen, wären sie natürlich bei der Eingrenzung des Wachstums weniger strikt vorgegangen.
Samozřejmě, kdyby čínští tvůrci politik dokázali předvídat, co se nyní ve světové ekonomice stalo, mohli být ve snaze krotit růst méně přísní.
Aber finanzielle Hilfe für die Regierung muss ganz strikt an das Leistungsprinzip gebunden sein.
Ovšem finanční podpora ukrajinské vlády musí být striktně podmíněna jejími výkony.
Diese beiden Fälle - der Hund, der hätte anschlagen müssen, aber das nicht tat, und der Hund, der ohne Grund anschlug - bedrohen die grundlegende Funktionsweise der EU, die auf klaren, von einer starken Kommission strikt durchgesetzten Regeln basiert.
Tyto dva případy - pes, který měl štěkat, ale neštěkal, a pes, který štěkal bezdůvodně - ohrožují základní fungování EU založené na jasném souboru pravidel, které rázně vymáhá silná komise.
Der Verfassungsvertrag enthält Garantien, dass die EU dieses Prinzip auch strikt befolgt.
Ústavní smlouva obsahuje záruky, jež zajistí, aby se EU této zásady striktně držela.
Das Problem, mit dem Schwellen- und Entwicklungsländer konfrontiert sind, hat seinen Ursprung in dem Umstand, dass ihre Kapitalzuflüsse einem strikt prozyklischen Muster folgen.
Problém, s nímž se rozvíjející se a rozvojové ekonomiky potýkají, vyvěrá z faktu, že příliv kapitálu do nich má silně procyklický charakter.
Zweifellos war deren Verständnis von Beeinträchtigung weniger strikt als das der Arbeitsgruppe.
Kdo však nutil lékaře předepisující příslušné léky, aby tyto standardy dodržovali?
Die australische Regierung ist strikt gegen den Walfang, erlaubt jedoch jedes Jahr die Tötung von Millionen Kängurus - ein Gemetzel, mit dem enormes Tierleid verbunden ist.
Australská vláda se silně staví proti lovu velryb, ale současně povoluje zabíjení milionů klokanů ročně - tato jatka se přitom neobejdou bez obrovského utrpení zvířat.
Der Grund, warum ein unterstützter Grexit nie wirklich zur Debatte stand, scheint klar: Die europäischen Gläubiger Griechenlands haben eine solche Idee strikt abgelehnt.
Důvod, proč nabídka asistovaného odchodu Řecka od eura nikdy nepřišla, se zdá zřejmý: Evropští věřitelé Řecka byli vehementně proti takové představě.
Die Regierung hat, um ein Beispiel aus der Medizin zu wählen, die Ausbildung weiblichern Ärzten gefördert, weil es männlichen Ärzten vom islamischen Gesetz strikt verboten ist, Frauen zu behandeln.
Například v medicíně: vzhledem k tomu, že lékaři nemohou kvůli přísným islámským právním předpisům osetřovat ženy, podporuje vláda vzdělávání lékařek.
Eine strikt einheitliche Regulierungspraxis ist nicht unbedingt erforderlich.
Striktní sjednocenost regulatorních postupů není zřejmě nutná.
Eigentümer von Kohleminen und ihre Kunden sind daher strikt gegen eine Steuer auf Kohle.
Majitelé uhelných dolů a jejich odběratelé se tedy staví rázně proti jakékoli uhlíkové dani.
Wir sind heute - gleich, was die Menschen über Wladimir Putins Regierung sagen mögen -, frei von politischer und strikt ideologischer Zensur.
Bez ohledu na to, co lidé říkají o administrativě Vladimira Putina, dnes máme svobodu před politickou a striktní ideologickou cenzurou.
Väter, Brüder, Freunde und Ehemänner glauben, sie hätten ein Recht auf detailgenaue Erklärungen der alltäglichen Aktivitäten der Frauen - verwahren sich aber strikt dagegen, selbst das gleiche zu tun.
Otcové, bratři, milenci i manželé cítí, že mají právo chtít po ženách, aby jim podrobně líčily svoje každodenní činnosti - ovšem nepřipustí, aby se na to, co dělají oni, někdo vyptával jich.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...