belästigt němčina

starostlivý

Překlad belästigt překlad

Jak z němčiny přeložit belästigt?

belästigt němčina » čeština

starostlivý
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako belästigt?

belästigt němčina » němčina

quält gequält

Příklady belästigt příklady

Jak se v němčině používá belästigt?

Citáty z filmových titulků

Du wirst von diesem Vermieter nichtmehr belästigt werden.
Nájemce už tě nebude obtěžovat.
Er belästigt uns in der Kirche.
Stále tady v kostele dělají scény.
Man hat Fahrgäste dieses Zuges belästigt.
Došlo zde totiž k pokusu o trestný čin.
Sie werden nicht wieder belästigt.
V budoucnosti už nebudeš nikým obtěžován.
Hat er ihre Gäste belästigt? - Ja.
Jsi naštvaná na klienty?
Sie müssen nicht gehen. Es tut mir leid, dass Sie belästigt wurden.
Omlouvám se, že vás obtěžoval.
Es tut mir leid, Sie belästigt haben.
Je mi líto, že jsme vás vyrušili.
Es belästigt Sie, aber seien Sie vorsichtig!
Hrozně nerad ti to ztěžuji, ale ujmeš se toho? - Macu. - Zapomeň na to.
Womit haben Sie Mrs. Duncan belästigt?
Proč jsi obtěžoval paní Duncanovou?
Und dieser Mistkerl da hat die Frau meines besten Freundes belästigt. Was für eine Schande!
A tenhle prasák sváděl ženu mého nejdražšího přítele.
Ich möchte nicht, dass Sie einer von den Burschen hier belästigt.
Tady se potuluje spousta chlápků, co myslí jen na jedno.
Sie werden es nicht glauben. Ich habe heute Nacht ein junges Mädchen belästigt.
Nebudete tomu věřit, ale včera večer jsem bezcitně terorizoval jednu mladou dámu.
Er hat mich belästigt.
Rozlítil mne.
Hat er sie schon mal belästigt?
Obtěžoval tě snad dřív?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Größtenteils zogen es die Staats- und Regierungschefs vor, nicht von Nordkorea belästigt zu werden, und so reagierten sie ad hoc, wann immer dieses ein Sicherheitsproblem schuf.
Světoví vůdci se v převážné většině neradi nechávali Severní Koreou obtěžovat, a kdykoliv proto vyvstal nějaký bezpečnostní problém, reagovali na něj ad hoc.
Andere Unterzeichner wurden verhört und belästigt.
Další signatáři byli vyslýcháni a šikanováni.
Das ist wohl deshalb so, weil in den USA bisher meistens nur Amerikaner arabischer Herkunft von vorläufigen Antiterrormaßnahmen belästigt wurden, während die Amerikaner im weiteren Sinne nicht betroffen waren.
Je to zřejmě tím, že předběžná protiteroristická opatření způsobila v USA potíže namnoze Američanům arabského původu, zatímco sirsí americké obce se nijak nedotkla.
Yale lässt Swensen langfristig investieren und belästigt ihn nicht mit seiner vierteljährlichen Leistung.
Yaleova univerzita umožňuje Swensenovi investovat dlouhodobě a neobtěžuje ho nutností vykazovat čtvrtletní výsledky.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »