církev čeština

Překlad církev německy

Jak se německy řekne církev?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady církev německy v příkladech

Jak přeložit církev do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Od té doby, co seš si jistá spasením. nepotřebuješ církev?
Wenn du deiner Erlösung sicher bist. benötigst du dann die Kirche nicht?
Církev ti otvírá náruč. ale jestli odmítneš, církev tě odmítne. a zůstaneš sama. Osamocená!
Die Kirche öffnet dir ihre Arme. aber wenn du das Angebot zurückweist, wird sie dich verstoßen. und du wirst allein sein. allein!
Církev ti otvírá náruč. ale jestli odmítneš, církev tě odmítne. a zůstaneš sama. Osamocená!
Die Kirche öffnet dir ihre Arme. aber wenn du das Angebot zurückweist, wird sie dich verstoßen. und du wirst allein sein. allein!
Církev je milosrdná. a vždy s radostí přijme zbloudilou ovečku.
Die Kirche ist barmherzig. Sie heisst die fehlgeleiteten Schäflein immer willkommen.
On vedl mé kroky do Říma, abychom mohli budovat svou církev tady.
Er lenkte meine Füße nach Rom, damit wir hier gemeinsam seine Kirche aufbauen.
Je to jen jiná role. Církev už ji tu hraje dlouho.
Ich bin fest entschlossen, Priester zu werden.
Církev jim rozuměla.
Und trotzdem. - Darf ich das sagen. - Pardon.
V otcovu církev Kristova zmrtvýchvstání.
In die Kirche meines Vaters.
Pokud církev svatá prohlásí vaše fantazie za ďábelské, tak to uznáte?
Überlassen Sie lhre verteufelte Fantasie dem Urteil der Kirche?
Bůh a vyšší církev mě poslali za králem Francie.
Gott und die Höhere Kirche führten mich zum König.
Ona vyšší církev by tedy měla posuzovat mé činy.
Jene Kirche soll meine Taten beurteilen.
Postačí, když se za mě pomodlí církev.
Die Kirche möge für mich beten.
Já věřím na církev svatou, ale řídím se příkazy svého pána, který řídí mé činy.
Ich glaube an die Kirche, aber Gott, mein Schöpfer, soll über meine Taten richten.
Co je to církev?
Was ist die Kirche?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Katolická církev prosazuje spojení víry a rozumu.
Die Kirche setzt sich für die Synthese von Glauben und Wissen ein.
Většina lidí ví, že se církev stavěla proti podpoře koperníkovského heliocentrismu Galileem, za což se papež Jan Pavel II. v roce 1992 omluvil.
Die meisten Menschen wissen, dass sich die Kirche Galileos Lehre des kopernikanischen Heliozentrismus widersetzte, wofür sich Papst Johannes Paul II im Jahr 1992 entschuldigt hat.
Když pak levný papír a tiskařské lisy - první skutečná technologie masové komunikace - tento systém zpochybnily, katolická církev i monarchové svůj monopol opřený o pergamen bránili.
Als billiges Papier und die Druckerpresse - die erste wirkliche Massenkommunikationstechnologie - dieses System herausforderte, verteidigten die katholische Kirche und die Monarchen das Monopol, das auf Pergament beruhte.
Stát se změnil a církev se změnila ještě více.
Der Staat hat sich verändert und die Kirche hat sich noch mehr verändert.
Jestliže ale chcete papeže, jenž bude pro potraty, pak chcete jinou církev.
Wenn man allerdings einen Papst möchte, der für die Abtreibung eintritt, möchte man auch eine andere Kirche.
Jedna z otázek, na něž církev nedokázala uspokojivě odpovědět po téměř tři století, se týkala jejího přístupu k ekonomice a společnosti.
Eine der Fragen, welche die Kirche in beinahe drei Jahrhunderten nicht zufrieden stellend beantworten konnte, war die nach ihrer Haltung gegenüber Wirtschaft und Gesellschaft.
Církev dělala vše pro to, aby se dokázala vyhnout jednoznačnému souhlasu s kapitalismem.
Die Kirche versuchte mit allen Mitteln eine unmissverständliche Zustimmung zum Kapitalismus zu vermeiden.
Pravoslavná církev dokonce Mikuláše II. svatořečila.
Tatsächlich hat die orthodoxe Kirche Nicholas II. zum Heiligen erklärt.
Letos v létě Ruská ortodoxní církev členy naši poslední královské rodiny kanonizovala coby mučedníky.
In diesem Sommer sprach die Russisch-Orthodoxe Kirche unsere letzte königliche Familie als Märtyrer heilig.
Inu, Ruská církev požehnala poslednímu carovi, ale zapomněla na jeho sloužící.
So segnete die russische Kirche den letzten Zar, vergaß aber dessen Dienstboten.
Ve chvíli, kdy papež František zahajuje svou první zahraniční cestu - do Brazílie, nejlidnatější katolické země světa -, je navzdory dřívější strnulosti těžké odhadnout, kam církev směřuje.
Wenn Papst Franziskus dieser Tage seine Reise nach Brasilien antritt, dem Land mit den meisten Katholiken der Welt, ist es trotz der langen Vergangenheit schwer zu sagen, wie die Zukunft der Kirche aussehen wird.
Je však alarmující, jak privátní náboženská přesvědčení a mravy čím dál větší měrou formují sekulární agendu Ameriky, jejíž Otci zakladatelé výslovně koncipovali ústavu tak, aby oddělovala stát a církev.
Doch ist es alarmierend, wie private religiöse Überzeugungen und Moralvorstellungen immer stärker die säkulare Agenda Amerikas beeinflussen, dessen Gründerväter die Trennung von Staat und Kirche ausdrücklich in der Verfassung verankert hatten.
Marcosův režim na Filipínách byl v polovině 80. let 20. století odsouzen k zániku od chvíle, kdy se proti němu obrátila katolická církev.
Mitte der 1980er Jahre war das Marcos-Regime auf den Philippinen ab jenem Tag dem Untergang geweiht, als die Katholische Kirche gegen die Machthaber aufstand.
Pravoslavná církev získala v posledních letech značný politický vliv a jen málo politiků si ji dovolí urazit.
In den letzten Jahren hat die orthodoxe Kirche enorm an politischer Schlagkraft gewonnen und nur wenige Politiker wagten, etwas gegen sie zu sagen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...