dívenka čeština

Překlad dívenka německy

Jak se německy řekne dívenka?

dívenka čeština » němčina

Kleine
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady dívenka německy v příkladech

Jak přeložit dívenka do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Hodná dívenka.
Das nenne ich ein braves Kind.
Foukli nám a uletěli z pasti, tvá dívenka s nimi.
Sie haben Wind bekommen und sind entfleucht. Dein Vögelchen mit ihnen.
Bylo nebylo, daleko za mořem, asi 50 kilometrů od New Yorku, na severním břehu Long Islandu, žila byla na jednom velkém panství jedna dívenka.
Es war einmal an der Nordküste Long Islands, etwa 50 Kilometer von New York entfernt, ein kleines Mädchen, das auf einem großen Anwesen lebte.
Dívenka z bohaté rodiny, která učí ve škole. jenom aby zabila čas.
Das kleine Mädchen aus der reichen Familie, das aus Langeweile Unterricht gibt.
A tady je dívenka, na kterou všichni čekáte, Pusinko!
Und hier ist die kleine Puppe, auf die ihr gewartet habt, Rock Candy!
Tehdy jste byla malá dívenka.
Sie waren damals ein kleines Mädchen.
Tahle mladá dívenka, která nás pozorovala, jistě vůbec netušila, že bydlí v místnosti, kde se narodil Frank Sinatra. V ulici Monroe.
Das kleine Mädchen, das uns betrachtete, wusste bestimmt nicht, dass es das Zimmer bewohnte, wo Frank Sinatra geboren wurde.
Zajímá mě, jakou nemoc dostala ta dívenka že jí musím dát poslední pomazání, abych spasil její duši?
Wieso fühlt sich das Fräulein so unwohl, daß sie diese Welt verlassen muß?
Proč tahle dívenka?
Warum dieses Mädchen?
Roztomilá dívenka!
Ein nettes Mädchen!
Hej, ta dívenka je v pohodě.
He, das Mädchen ist in Ordnung.
Hej, ta dívenka je v pohodě.
Das kleine Mädchen? Sie ist.
Ta dívenka je totiž báječná a milá osůbka!
Das Mädchen ist ein lieber, wundervoller Mensch.
Tahle dívenka nemůže mladíky ani vystát. -A lásku v ní vzbuzují jenom starci.
Sie hat Abscheu vor jungen Leuten und liebt nur die Alten.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

První autor předloží výchozí situaci (holčička vchází do lesa) a další přispěvatelé příběh rozvinou - a tak se dívenka v lese nesetká s vlkem, ale třeba s Hurvínkem.
Der erste Autor schlägt eine Anfangssituation vor (das Mädchen geht in den Wald) und verschiedene Mitarbeiter entwickeln eine Geschichte - das Mädchen trifft nicht mehr den Wolf, sondern statt dessen Pinocchio.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...