drobnohled čeština

Překlad drobnohled německy

Jak se německy řekne drobnohled?

drobnohled čeština » němčina

Mikroskop
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady drobnohled německy v příkladech

Jak přeložit drobnohled do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Oba víme, jak se tyhle případy dostavájí pod drobnohled veřejnosti.
Wir wissen, wie so was zu einer öffent- lichen Schlammschlacht entarten kann.
Jenže první drobnohled, pod který se dostaneme, je hned na porodním stole, u kterého se oznámí, jestli je to dívka, nebo jestli je to chlapec.
Aber der erste Seziertisch, auf den wir kommen, ist der bel der Geburt, in dem man sagt, das ist em Mädchen, oder das ist em Junge.
Mít ji tady, to je jako kdybys dala celý tenhle dům pod drobnohled.
Indem wir sie hier wohnen lassen, verwandeln wir das Haus in einen riesigen Blitzableiter.
Mít ji tady, to je jako kdybys dala celý tenhle dům pod drobnohled.
Sie hier zu haben, verwandelt das Haus in einen riesigen Blitzableiter.
Prostě se chcete seznámit s rodinou, abyste je mohl dostat pod drobnohled. Nesmysl.
Sie wollen meine Familie nur treffen, um sie genau unter die Lupe nehmen zu können.
A jestli se tvoji zákazníci dostanou pod drobnohled, Apolonie, tak budou prověřovat i tvoje obchody.
Kunden ausgeraubt wurde, und wenn deine Kunden Aufmerksamkeit erregen, Apolonia, erregt dein Geschäft Aufmerksamkeit.
Znepokojuje mě ten drobnohled, který následuje.
Es sind die Untersuchungen, die dem folgen.
Najdou se tací, kteří se táží, proč člověk, jako já, člověk, jenž si váží soukromí, by se vědomě chtěl dostat pod drobnohled veřejnosti.
Es gibt Leute, die sich wundern, warum ein Mann wie ich, ein Mann, dem seine Privatsphäre heilig ist, sich aus freien Stücken der Öffentlichkeit aussetzt.
Jen říkám, že pokud do toho opravdu chcete jít, budete muset vystavit sám sebe a také svoji rodinu pod drobnohled.
Ich sage nur, wenn Sie kandidieren wollen, dann werden Sie sich und Ihre Familie bis ins Innerste durchleuchten lassen müssen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pod drobnohled se dostává jeden problém za druhým.
Ein Problem nach dem anderen wird beleuchtet.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...