erblinden němčina

ztrácet zrak, slepnout, oslnit

Význam erblinden význam

Co v němčině znamená erblinden?

erblinden

das Augenlicht verlieren; blind werden Mein Opa ist bereits als Kind erblindet. Er gab dem erblindeten Bettler an der Straßenecke nichts. Kann man erblinden, wenn man länger direkt in die Sonne schaut? übertragen: matt/glanzlos/undurchsichtig werden Durch Alterungsprozesse und Zerstörungen in der Silberschicht würde der Spiegel bald völlig erblindet sein.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Překlad erblinden překlad

Jak z němčiny přeložit erblinden?

erblinden němčina » čeština

ztrácet zrak slepnout oslnit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako erblinden?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady erblinden příklady

Jak se v němčině používá erblinden?

Citáty z filmových titulků

Es zählt allein, dass es keine Geschichte gibt, dass er irgendjemanden erblinden ließ,... oderjemanden zum Krüppel machte,... oder seine Hand je zu anderem erhob, als zu heilen.
Důležité je, že neexistuje jediný případ, kdy by on sám někoho oslepil, jediný příběh, kdy by někoho zmrzačil nebo na něj vztáhl ruku, kromě toho, aby ho uzdravil.
Sie erblinden sehr bald.
Netrvalo dlouho a oslepil.
Augen schließen und nicht bewegen, Sie könnten sonst erblinden.
Až zazní bzučák, zavřete oči a nehýbejte se, záření může způsobit slepotu.
Die Nova von Madagon ist überhaupt keine Nova, sondern. ein Sternenfeld, so hell, dass unsere Cockpits versiegelt werden, um Erblinden zu verhindern.
Nova Madagonu není opravdová nova, ale hvězdné pole tak jasné, že nám budou muset zakrýt kabiny, abychom neoslepli.
Allein sein Blick könnte dich erblinden lassen.
Jediný jeho pohled by tě mohl oslepit.
Beim Abschuss einer Shrike nicht hinsehen. Sie würden erblinden.
Až budeš vystřelovat protiradarovou raketu, nedívej se.
Frauen erblinden, wenn ihre Kinder vor ihren Augen ermordet werden.
Ženy. oslepnou když vidí vraždit své děti.
Durch den Rauch wird Okkoto erblinden.
Okkoto se nemá čím řídit.
Den Feind erblinden zu lassen, um ihn zu verwirren - ein Klassiker.
Oslepit nepřítele a tím ho ochromit. To je klasika.
Ich will vom anblick eines nackten Londo nicht erblinden.
Nerad bych oslepl při pohledu na Londovo tělo.
Haie kriegen niemals Krebs oder erblinden, noch lässt im Alter die Gehirnaktivität nach. Wie bei den meisten Menschen.
Žraloci nedostanou rakovinu, neoslepnou, ani jim nevynechává mozek jako některým lidem, kterě znám.
Freundschaft kann erblinden.
Pasti pod nohama se špatně hledají.
Darf ich bitte auch erblinden?
Mohu být také slepý?
Selbst bei geringer Strahlung können die Enkaraner erblinden.
Enkarané oslepnou už při malých dávkách záření.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Am Ende, so seine Argumentation, würde dies bedeuten, dass wir alle erblinden.
Kdyby se toto pravidlo dovedlo do důsledků, tvrdil, byli by všichni slepí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...