erschleichen němčina

získat, vymámit, utrpět

Význam erschleichen význam

Co v němčině znamená erschleichen?

erschleichen

materielle und andere Rechtsgüter durch Betrug in seinen Besitz bringen Ich soll Sozialleistungen erschlichen haben. unter Vorspiegelung falscher Tatsachen Gunst oder Vertrauen erreichen Der Angeklagte erschlich sich das Vertrauen des Opfers.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad erschleichen překlad

Jak z němčiny přeložit erschleichen?

erschleichen němčina » čeština

získat vymámit utrpět stát se dostávat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako erschleichen?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady erschleichen příklady

Jak se v němčině používá erschleichen?

Citáty z filmových titulků

Wollen Sie sich so mein Vertrauen erschleichen?
Chcete si tím získat mou důvěru?
Er will sich Geld erschleichen.
Musel přijít v touze po bohatství.
Wie bitte? Wenn Sie versuchen, die Wahl zu erschleichen, gehen Sie daran zugrunde.
Pokud zfalšujete volby, uvnitř sebe zemřete.
Du hattest den Auftrag. Den Auftrag, meine Liebe zu erschleichen.
To proto si mě kontaktoval?
Fremde erschleichen sich den Weg zu unseren Herzen.
Cizinci, kteří si vylžou cestičku k našim srdcím.
Ihr habt danach gestrebt, die hergebrachte Ordnung Roms zu stürzen, um so tyrannische Macht Euch zu erschleichen. Drum seid Ihr ein Verräter an dem Volk!
Jste obžalován z toho, že jste chtěl podkopat vládu Říma a pak chtěl vládnout jako tyran, čímž jste se projevil jako zrádce.
Aber selbst wenn er sich in einer schwierigen Situation befand, so bleibt es dennoch verachtenswert und unentschuldbar, einen Seppuku vorzutäuschen, um sich daraus einen Vorteil erschleichen zu wollen.
I když se Chijiiwa Motome ocitl v tak těžké situaci, je nepochybně trestuhodné a neodpustitelné předstírat seppuku za účelem získání prospěchu.
Vielleicht hofft die Küchenmagd bloß, sich einen Vorteil zu erschleichen?
Třeba ta kuchtička doufá, že z toho bude těžit.
Walsh, als ob man sich meine Sympathie leicht erschleichen könnte.
Walshová, než abych si nechal svoje sympatie tak snadno rozcupovat.
Er versucht, sich seinen Weg zurück ins Haus zu erschleichen.
Snaží se, abys ho vzal zpátky do svého domu.
Ich weiß, er wird das Vertrauen erschleichen und dann, eine Tages, um Abstimmung bitten.
Já vím, získá si něčí důvěru a pak jednoho dne bude hlasovat.
Sie mussten sich das Vertrauen der Friedenspartei erschleichen.
Dostat se do Strany míru a zajistit si důvěru jejich členů.
Ist wohl Karma, für den Versuch kostenlose Ratschläge zu erschleichen.
Hádám, že je to moje karma za to, že jsem chtěl bezplatné poradenství.
Erschleichen Sie sich das Vertrauen von allen.
Prostě si získej jejich důvěru. Ať ti všechno říkají.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »