gelangweilt němčina

znuděný

Význam gelangweilt význam

Co v němčině znamená gelangweilt?

gelangweilt

das Gefühl von Langeweile, Desinteresse oder Lustlosigkeit verspürend Der Soldat winkte uns gelangweilt einfach durch die Grenzanlage durch. Er hörte gelangweilt dem Vortrag des Professors zu. Die Taliban-Kämpfer sprechen einen merkwürdigen Dialekt. Das, was er der afghanische Journalist Zerak Zaheen versteht, versetzt ihn in Panik. Fast schon gelangweilt diskutieren sie, ihn einfach umzubringen. Wir dürfen nicht zugeben, dass wir gelangweilt sind. Wir müssen immer etwas tun. Immer immer immer. Tippen, klicken, chatten, joggen, trinken.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad gelangweilt překlad

Jak z němčiny přeložit gelangweilt?

gelangweilt němčina » čeština

znuděný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako gelangweilt?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady gelangweilt příklady

Jak se v němčině používá gelangweilt?

Citáty z filmových titulků

Haben wir Sie gelangweilt? - Aber keineswegs, durchaus nicht.
Promiňte nám, že jsme hovořili o obchodě.
Er hat sich gelangweilt.
Nic, jen to vypadá na zbytečné plýtvání municí.
Haben Sie sich gelangweilt?
Nudíte se? - Ne.
Der Prophet sagt eine Frau macht dir das Leben sauer, weil sie immer gelangweilt ist.
Prorok říká, že jedna žena se nudí, a proto s ní člověk není šťastný.
Bist Du gelangweilt?
Nudíš se?
Na, na, 6 Monate auf See mit einer der schönsten Frauen Englands. Sagen Sie nicht, Sie hätten sich gelangweilt.
Strávil jste šest měsíců na moři s výkvětem anglické šlechty, neříkejte, že se vám nelíbila?
Aber mein Vortrag hat Sie sicher gelangweilt.
Měl jsem tu přednášku, a obávám se, že já jediný si to užil.
Ich bin gelangweilt - wie die meisten.
Jako většina lidské rasy, jsem znuděný.
Ich habe mich gelangweilt.
Nudila jsem se.
Hast du dich gelangweilt?
Nenudilo vás to?
Du hast Glück, daheim so gelangweilt zu sein.
A báječně se doma nudíš.
Tun Sie nicht so gelangweilt.
No tak. Nebuddte tak znudený.
Das Gerede über meine Familie hat Sie gelangweilt.
Už musíte být k smrti unavený tím blábolením o mém rodu.
Ich bin müde und gelangweilt. Ich will mich zur Ruhe setzen.
Jsem unavený, stáhnu se do ústraní.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Sixtinische Kapelle kann da nicht mithalten - die meisten Kinder sind von den Fresken Michelangelos innerhalb von zehn Minuten gelangweilt, sitzen aber wie angenagelt vor einer Waschmittelreklame im Fernsehen.
S tím se nemůže srovnávat ani Sixtinská kaple - většinu dětí začnou Michelangelovy fresky po deseti minutách nudit, ale reklamu na mycí prostředek sledují s neúnavným zájmem.
Nach einem Monat war die Medienelite gelangweilt.
Za měsíc začal mediální elitu nudit.
Im Jahr 1968, nach zehn Jahren Charles de Gaulle und inmitten einer Zeit der Vollbeschäftigung und des starken Wachstums waren die Franzosen gelangweilt.
V roce 1968, po deseti letech s Charlesem de Gaullem a vprostřed období silného růstu a plné zaměstnanosti, se Francouzi nudili.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...