hl | vůl | sůl | půl

hůl čeština

Překlad hůl německy

Jak se německy řekne hůl?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady hůl německy v příkladech

Jak přeložit hůl do němčiny?

Citáty z filmových titulků

To by mohlo vysvětlit tu hůl a kulhání.
Das würde seine Krücke und das Hinken erklären.
Jak tak na něj koukám, za něho uvažuje jeho hůl.
So wie der aussieht, spricht sein Stock für ihn.
Já mám jen tuhle hůl, a ty na mě jdeš s lukem a šípy.
Ich habe nur den Stock, und du drohst mir mit Bogen und Federpfeil?
Počkat! Opatřím si hůl.
Ich hole mir einen Stock.
Nebereš nás na hůl?
Sie haben sich nicht verrechnet?
Budou nás brát na hůl znovu a znovu, až bude tohle prázdné jako ty jejich sliby.
Sie werden immer weiter kürzen, bis das hier so leer ist wie ihre Versprechungen.
A jak byste změřil muže, který použije hůl na chlapce jen z třetiny své velikosti?
Wie würden Sie einen Mann bemessen, der sich mit einem Stock an einem Jungen vergreift?
To je poprvé, co mám golfovou hůl v ruce.
Ich hatte zum ersten Mal einen Golfschläger in der Hand.
Ještě se přibližte o kousek. a na své šišaté hlavě máte mou hůl.
Noch ein Stück näher, mein Junge, und ich schlage dir den Schädel ein.
Ženy jí záviděly. Stala se dobře známá jako vycházková hůl Walda Lydeckera a jeho bílý karafiát.
Sie wurde so bekannt wie Waldo Lydeckers Gehstock. und seine weiße Nelke.
I když půjdu údolím stínů smrti. neucítím zlo. Protože On je se mnou. Jeho hůl a Jeho služebníci mi dodají odvahy.
Und ob ich schon wanderte im finstern Tal, fürchte ich kein Unglück, denn du bist bei mir, dein Stecken und Stab trösten mich.
Tohle není princovo žezlo, ale tulákova hůl.
Dies ist nicht das Zepter eines Prinzen. sondern der Stab eines Wandersmanns.
A do ruky si vzal Boží hůl.
Und Moses nahm den Stab Gottes in seine Hand.
Árone hoď před faraona mou hůl, ať vidí Boží moc.
Aaron. Wirf meinen Stab vor den Pharao, damit er die Kraft Gottes sehe.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když voliči zlomí hůl nad politiky jako nad nepoctivci, vzkvétají protidemokratická hnutí.
Wenn Wähler Politiker als nicht vertrauenswürdig abschreiben, kommt es zu antidemokratischen Bewegungen.
Ať jde o číšníka či hosta čekajícího na obsloužení, Rus je přesvědčen, že ho vezmou na hůl a sprostě s ním vyběhnou, a tak se obrňuje netečností.
Russland Bevölkerung - ganz gleich, ob Dienende oder Bediente - ist überzeugt, ausgebeutet und unanständig behandelt zu werden, und stielt deshalb selbst ohne jegliche Gewissensbisse.
Patriarcha potřeboval hůl, aby v Kremlu zahlušil jakýkoli impuls, jež by vedl k vydání takového pozvání.
Der Patriarch brauchte nun einen Stock, um damit im Kreml jede Versuchung zu einer solchen Einladung niederzuknüppeln.
Nechá si narůst licousy, obléká si redingot a nosí vycházkovou hůl.
Er lässt sich Koteletten wachsen, trägt einen langen Gehrock und einen Spazierstock.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »