heilsam němčina

léčivý, hojivý

Význam heilsam význam

Co v němčině znamená heilsam?

heilsam

jemanden dazu bewegend, umzudenken / sich zu bessern Ein neuer Ölpreisschock wäre heilsam, weil wir dann endlich ernsthaft CO2 einsparen würden. Druck ist mitunter heilsam: Käme bis zum Wochenende keine Regierung in Spanien zustande, müsste es Neuwahlen geben. Doch die fürchten die Sozialisten. Ohne eine wettbewerbsfähige Position im Supercomputing kann eine moderne Volkswirtschaft nicht bestehen. Darüber soll man im Berliner Forschungsministerium erschrocken sein – ebenso wie im Wirtschaftsministerium. Aber dieser Schreck könnte heilsam sein. Medizin, veraltend heilend … tief einatmen, still sein, ausatmen. Klingt banal, braucht aber Anleitung. Solche Übungen sollen heilsam auf Leib, Geist und Seele wirken. … Schon griechische Ärzte der Antike, Hildegard von Bingen und die traditionelle asiatische Medizin wussten von der heilsamen Wirkung des Ingwers.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Překlad heilsam překlad

Jak z němčiny přeložit heilsam?

heilsam němčina » čeština

léčivý hojivý zdraví prospěšný medicinální

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako heilsam?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady heilsam příklady

Jak se v němčině používá heilsam?

Citáty z filmových titulků

Herr Scanlon, wir haben oft darüber geredet, daß die Zeit, die man in Gesellschaft verbringt, sehr heilsam ist.
Pamatujete si, pane Scanlone, říkali jsme již několikrát, že čas strávený společně je velmi prospěšný.
Überraschungsmomente sind heilsam.
Překvapení může udělat dobře, tedy myslím špatně.
Weil sie heilsam ist.
Protože je blahodárná jako jantarové obilné lány.
Also dieser Drink ist äußerst heilsam.
Randy Jackson, Carol Gargione.
Ja, meine Mutter dachte, Vlyvalle wäre heilsam für mich!
Jo. Matka se domnívá, že pobyt ve Vlyvalle na mě bude mít očistný vliv.
Das Wissen, dass du jederzeit fort kannst, sollte an sich schon heilsam sein.
Víte, už jenom to vědomí, že můžete kdykoliv odejít, by mělo působit blahodárně.
Ihre Worte sind heilsam.
Vaše slova mne vyléčí.
Heilsam, warm, gesund.
Prospěšný, výživný, zdravý.
Heiße Schokolade ist sehr heilsam.
Horká čokoláda pomáhá. To je milé.
Das ist heilsam. Vertrauen Sie mir.
Tohle je ve skutečnosti terapeutické.
Als Erstes waren wir heilsam und gesund als die Familie in The Brady Bunch.
Když jste sem poprvý přišli, byli jsme prospěšný a zdravý jako rodina v The Brady Bunch.
Das Wasser ist heilsam.
Ta voda je léčivá.
Das Wasser ist also heilsam, sagst du?
Takže říkáte, že ta voda je léčivá?
Aber etwas Abstand könnte heilsam sein. Zwischen uns.
Ale určitý odstup mezi námi by mohl být. užitečný.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »