hochwertig němčina

kvalitní

Význam hochwertig význam

Co v němčině znamená hochwertig?

hochwertig

kvalitní eine gute Qualität besitzend
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad hochwertig překlad

Jak z němčiny přeložit hochwertig?

hochwertig němčina » čeština

kvalitní

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako hochwertig?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady hochwertig příklady

Jak se v němčině používá hochwertig?

Citáty z filmových titulků

Wir müssen hier etwas hochwertig sein.
Musíme predvést, že máme úroven.
Für deine Familie ist jede Zeit hochwertig.
Věř mi. To jsou nejcennější chvíle.
Ich bitte zu vergeben, dass ich so Englisch spreche, Jonfen. Ich weiß, ich bin nicht so hochwertig darin.
Prosím vás, abyste mi odpustil moje mluvení angličtiny, Jonfene nejsem v ní tak luxusní.
Hochwertig!
Špičkové!
Die Pilze müssen aber echt hochwertig sein, Mann.
Ty houbičky by musely bejt špičkový.
Er muss sich im Klaren sein, wie hochwertig der Stoff ist, bevor er Nägel herein hämmert.
Musí pochopit, jak kvalitní jsou potahy na židlích, než do nich začne zatloukat hřebíky.
Der Farhampton Schnapsladen ist eigentlich ziemlich hochwertig.
Farhamptonskej obchod s alkoholem je vlastně docela dobrej.
Es sind nicht die größten Steine auf der Welt, aber sie sind sehr hochwertig.
Nejsou to největší kameny na světě. - Ale jsou kvalitní.
Heutzutage wird nirgendwo mehr so qualitativ hochwertig gebaut.
Dneska už takovou řemeslnou práci nenajdete.
Das ist ziemlich hochwertig für ein privates Sicherheitssystem.
Jde o špičkové vybavení pro domácí bezpečnost.
Wie hochwertig es ist.
Podívejte se na tu hodnotu.
Sie sind nicht qualitativ hochwertig wie Topaz.
Rozhodně nedosahují kvalit Topazu.
Topaz Strumpfhosen sind qualitativ hochwertig genug,. um als Eigenmarke in Kaufhäusern verkauft zu werden.
Náš klient, punčocháče Topaz, je dost kvalitní, aby nesl obchodní značku.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »