iniciativa čeština

Překlad iniciativa německy

Jak se německy řekne iniciativa?

iniciativa čeština » němčina

Initiative Veranlassung Unternehmungsgeist Eigeninitiative
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady iniciativa německy v příkladech

Jak přeložit iniciativa do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Iniciativa patří těm, co umí čekat.
Richtig horrorshow! Lhr wollt also die Initiative ergreifen.
Kdyby premiér osobně tu akci schválil, kdyby to byla jeho iniciativa, nebylo by pro něj potom obtížnější neustále bazírovat na těch škrtech?
Ja, aber würde der Premierminister veranlassen, dass er gerettet wird, wäre es seine Initiative. Würde es ihn danach nicht ein wenig schwerer fallen, Kürzungen des Verteidigungsetats durchzusetzen?
Americká iniciativa.
Unserer.
Víš, Kente, je jen jedna vlastnost které si cením více než zkušenosti. a to je iniciativa.
Kent, es gibt nur eines, das ich mehr schätze als Erfahrung, und das ist Initiative.
To je iniciativa celé rady.
Es kommt nicht von mir, sondern von der Gemeinde.
Tvá iniciativa mě těší.
Ihre Eigeninitiative gefällt mir.
Tvá iniciativa byla zaznamenána.
Trotzdem danke, Crewman.
Ta iniciativa, ty dovednosti!
Deine Initiative, deine Kompetenz!
To není Iniciativa, Finne.
Das ist nicht die Initiative.
Ta iniciativa, jak jsi se pustila do tréninku s Angelem, bereš na sebe odpovědnost.
Zu trainieren und Verantwortung zu übernehmen.
Líbí se mi tvá iniciativa, Millie.
Toll, wie du Initiative ergreifst, Millie.
Líbí se mi tvá iniciativa, Millie.
Toll, wie du die Initiative ergreifst, Millie.
Byla to jeho iniciativa.
Na ja, er hatte Telefonsex.
Tohle je iniciativa velitele jednoho okrsku.
Das hier ist einfach nur ein District Commander, der selbst die Initiative ergreift.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Místo toho se úzce zaměřujeme na to, zda je pro nás ta či ona iniciativa z bezprostředního hlediska výhodná, či nevýhodná.
Wir beschränken uns weiterhin darauf, den unmittelbaren Nutzen oder Schaden einer Initiative abzuschätzen.
Kvůli špatnému načasování budila iniciativa zdání bezcitnosti, poněvadž efektivní, ale nemilosrdné izraelské dělostřelectvo a letectvo vyhánělo z domovů, zabíjelo nebo mrzačilo tisíce civilistů.
Diese schlechte Wahl des Zeitpunktes ließ die Initiative herzlos erscheinen, da gerade Tausende Zivilisten durch die effiziente, aber rücksichtslose israelische Artillerie und Luftwaffe vertrieben, getötet oder verstümmelt wurden.
V tomto smyslu byla prezidentova iniciativa od počátku odsouzena k nezdaru - a celý svět v důsledku toho utrpěl.
In diesem Sinne war die Initiative von Anfang an zum Scheitern verurteilt - und die ganze Welt hat darunter gelitten.
Podporována společně Španělskem a Tureckem, iniciativa Aliance civilizací není prosta politických kalkulací.
Die von Spanien und der Türkei gesponserte Initiative Alliance of Civilizations entbehrt nicht der politischen Berechnung.
Žádná iniciativa za vyřešení těchto problémů se zatím na stole neobjevila, ale toto téma se bezpochyby stane předmětem diskusí v EMU.
Obwohl bislang keine Initiative vorgelegt wurde, um diese Probleme zu bewältigen, wird die Frage mit Sicherheit zum Diskussionsgegenstand innerhalb der EWU.
Lagos tak učinil, ale iniciativa se příliš daleko nedostala.
Das tat er, aber die Initiative kam nicht sehr weit.
Bushova iniciativa je posledním zoufalým pokusem zachránit postavení Ameriky v regionu, kde je na všech frontách v defenzívě.
Bushs Initiative ist ein letzter verzweifelter Versuch, Amerikas Position in einer Region, in der es an allen Fronten in der Defensive ist, zu retten.
Přesto Bushova iniciativa nepostrádá klady.
Trotzdem ist Bushs Initiative nicht ohne Wert.
Současná americká iniciativa zní rozumně, ale v podstatě je nereálná.
Die gegenwärtige amerikanische Initiative klingt vernünftig, ist jedoch im Wesentlichen unrealistisch.
Druhá prospotřební iniciativa pětiletého plánu bude usilovat o posílení mezd.
Die zweite Initiative zur Ankurbelung des Konsums im neuen Plan strebt eine Erhöhung der Löhne an.
Je to iniciativa, k níž se všechny země mohou a měly by připojit.
Dies ist eine Initiative, die von allen Ländern unterstützt werden kann und sollte.
V rozděleném světě - na bohaté a chudé země, na země zaměřující se na ochranu životního prostředí a na země zaměřující se na růst - nás tato iniciativa může všechny sjednotit.
In einer geteilten Welt - zwischen reichen Ländern und armen; zwischen jenen, die sich auf den Umweltschutz, und jenen, die sich auf wirtschaftliches Wachstum konzentrieren - kann diese Initiative uns alle einen.
Rozhovory s FARC se vyvíjely jako regionální politika uvolňování napětí, po níž následovala ambiciózní iniciativa na řešení klíčových příčin kolumbijského konfliktu.
Die Gespräche mit der FARC entwickelten sich weiter, als auf die regionale Entspannung eine ehrgeizige Initiative zur Beilegung der Grundursachen des kolumbianischen Konfliktes folgte.
V mé zemi je natolik rozšířená, až se zdá, že téměř každá státní iniciativa je poskvrněna korupcí, výsledkem čehož je stav, kdy je zavádění vládních programů přijímáno většinou zcela obyčejných lidí s vysokou nedůvěrou.
In meinem Land ist er so weit verbreitet, dass fast jede Staatsinitiative durch Korruption angesteckt zu sein scheint, mit dem Ergebnis, dass die Durchführung einiger Regierungsprogramme den Argwohn vieler einfacher Leute hervorruft.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...